Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 63,5
Biblia Warszawska
Tak błogosławić cię będę, póki życia mego, W imieniu twoim podnosić będę ręce moje.Księga Psalmów 63,5
Biblia Brzeska
Tak-ci będę błogosławił przez wszytek żywot mój, a w imię twoje będę podnosił ręce moje.Księga Psalmów 63,5
Biblia Gdańska (1632)
Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.Psalmów 63,5
Biblia Gdańska (1881)
Abym cię błogosławił za żywota mego, a w imieniu twojem abym podnosił ręce moje.Psalmów 63,5
Biblia Jakuba Wujka
Tak cię błogosławić będę za żywota mego, a w imię twoje będę podnosił ręce moje.Księga Psalmów 63,5
Nowa Biblia Gdańska
Tak, będę Cię wychwalał póki życia; w Twym Imieniu podniosę moje ręce.Księga Psalmów 63,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;Księga Psalmów 63,5
American Standard Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;Księga Psalmów 63,5
King James Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:Księga Psalmów 63,5
Young's Literal Translation
As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.Księga Psalmów 63,5
World English Bible
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,Księga Psalmów 63,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?