„Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.”

Biblia Gdańska (1632): Psalmów 95,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 34,13

Biblia Warszawska

Jakim ma być człowiek, który kocha życie, Lubi oglądać dobre dni?...
Księga Psalmów 34,13

Biblia Brzeska

Któryż jest mąż takowy, co chce długo żyć, a który się kocha w długim zdrowiu, aby widział dobra?
Księga Psalmów 34,13

Biblia Gdańska (1632)

Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Psalmów 34,13

Biblia Gdańska (1881)

Któż jest, co chce długo żyć, a miłuje dni, aby widział dobra?
Psalmów 34,13

Biblia Tysiąclecia

Jakim ma być człowiek, co miłuje życie i pragnie dni, by zażywać szczęścia?
Księga Psalmów 34,13

Biblia Jakuba Wujka

Który jest człowiek, który chce żywota, pragnie dni dobrych widzieć.
Księga Psalmów 34,13

Nowa Biblia Gdańska

Kto jest tym mężem, co pragnie życia oraz miłuje swoje dni, aby oglądał dobro?
Księga Psalmów 34,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy.
Księga Psalmów 34,13

American Standard Version

Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
Księga Psalmów 34,13

Clementine Vulgate

Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio ;humiliabam in jejunio animam meam,et oratio mea in sinu meo convertetur.
Księga Psalmów 34,13

King James Version

Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Księga Psalmów 34,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
Księga Psalmów 34,13

World English Bible

Keep your tongue from evil, And your lips from speaking lies.
Księga Psalmów 34,13

Westminster Leningrad Codex

מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאֹות טֹוב׃
Księga Psalmów 34,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić