Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 146,4
Biblia Warszawska
Gdy opuszcza go duch, wraca do prochu swego; W tymże dniu giną wszystkie zamysły jego.Księga Psalmów 146,4
Biblia Brzeska
Wynidzieć jego duch z niego, a on się obróci do ziemie swojej, a natenczas poginą myśli jego.Księga Psalmów 146,4
Biblia Gdańska (1632)
Wynijdzie duch jego, i nawróci się do ziemi swojej; w onże dzień zginą wszystkie myśli jego.Psalmów 146,4
Biblia Gdańska (1881)
Wynijdzie duch jego, i nawróci się do ziemi swojej; w onże dzień zginą wszystkie myśli jego.Psalmów 146,4
Biblia Tysiąclecia
Gdy tchnienie go opuści, wraca do swej ziemi, wówczas przepadają jego zamiary.Księga Psalmów 146,4
Biblia Jakuba Wujka
Wynidzie duch jego a obróci się w ziemię swoję: w ten dzień zginą wszytkie myśli ich.Księga Psalmów 146,4
Nowa Biblia Gdańska
Jego duch ujdzie, a on wróci do swojego prochu; w ów dzień znikną jego zamysły.Księga Psalmów 146,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Opuszcza go duch i wraca do swojej ziemi; w tymże dniu zginą wszystkie jego myśli.Księga Psalmów 146,4
American Standard Version
His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.Księga Psalmów 146,4
Clementine Vulgate
qui numerat multitudinem stellarum,et omnibus eis nomina vocat.Księga Psalmów 146,4
King James Version
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.Księga Psalmów 146,4
Young's Literal Translation
His spirit goeth forth, he returneth to his earth, In that day have his thoughts perished.Księga Psalmów 146,4
World English Bible
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.Księga Psalmów 146,4
Westminster Leningrad Codex
תֵּצֵא רוּחֹו יָשֻׁב לְאַדְמָתֹו בַּיֹּום הַהוּא אָבְדוּ עֶשְׁתֹּנֹתָיו׃Księga Psalmów 146,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?