„Przetoż choć mam wielką bezpieczność w Chrystusie, abym ci rozkazał, co przynależy;”

Biblia Gdańska (1881): Filemona 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Psalmów 145,2

Biblia Warszawska

Co dzień błogosławić ci będą I wysławiać imię twoje na wieki.
Księga Psalmów 145,2

Biblia Brzeska

Na każdy dzień będę błogosławił tobie, chwaląc imię twoje na wieki wieczne.
Księga Psalmów 145,2

Biblia Gdańska (1632)

Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Psalmów 145,2

Biblia Gdańska (1881)

Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Psalmów 145,2

Biblia Tysiąclecia

Każdego dnia będę Cię błogosławił i na wieki wysławiał Twe imię.
Księga Psalmów 145,2

Biblia Jakuba Wujka

Na każdy dzień będę cię błogosławił i będę chwalił imię twe na wieki i na wieki wieku.
Księga Psalmów 145,2

Nowa Biblia Gdańska

Wychwalam Cię każdego dnia, na wieki wieków będę wysławiał Twoje Imię.
Księga Psalmów 145,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
Księga Psalmów 145,2

American Standard Version

Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.
Księga Psalmów 145,2

Clementine Vulgate

[Lauda, anima mea, Dominum.Laudabo Dominum in vita mea ;psallam Deo meo quamdiu fuero.Nolite confidere in principibus,
Księga Psalmów 145,2

King James Version

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Księga Psalmów 145,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
Księga Psalmów 145,2

World English Bible

Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Księga Psalmów 145,2

Westminster Leningrad Codex

בְּכָל־יֹום אֲבָרֲכֶךָּ וַאֲהַלְלָה מְךָ לְעֹולָם וָעֶד׃
Księga Psalmów 145,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić