„I wrzuciłeś mię w głębokości, w serce morza, i rzeka ogarnęła mię: wszytkie wody twoje i wały nade mną przychodziły.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jonasza 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ozeasza 13,4

Biblia Warszawska

Bo Ja, Pan, jestem twoim Bogiem od wyjścia z ziemi egipskiej, a Boga oprócz mnie nie powinieneś znać i poza mną nie ma zbawiciela.
Księga Ozeasza 13,4

Biblia Brzeska

A wszakoż ja jestem Pan, Bóg twój, jeszcze skoro z ziemie egiptskiej; nie miał byś poznawać Boga inego nad mię, gdyż nie jest żaden iny zbawiciel oprócz mnie.
Księga Ozeasza 13,4

Biblia Gdańska (1632)

Gdyżem Ja jest Pan, Bóg twój, od wyjścia z ziemi Egipskiej; a Boga oprócz mnie nie poznałeś, i niemasz zbawiciela oprócz mnie.
Ozeasz 13,4

Biblia Gdańska (1881)

Gdyżem Ja jest Pan, Bóg twój, od wyjścia z ziemi Egipskiej; a Boga oprócz mnie nie poznałeś, i niemasz zbawiciela oprócz mnie.
Ozeasz 13,4

Biblia Tysiąclecia

A to Ja jestem Pan, Bóg twój od ziemi egipskiej, innego Boga poza Mną ty nie znasz, nie ma prócz Mnie wybawcy.
Księga Ozeasza 13,4

Biblia Jakuba Wujka

A jam PAN Bóg twój z ziemie Egipskiej, a Boga prócz mnie nie będziesz znał i zbawiciela nie masz oprócz mnie.
Księga Ozeasza 13,4

Nowa Biblia Gdańska

Ja jestem WIEKUISTY, twój Bóg od ziemi Micraim; nie powinieneś uznawać boga oprócz Mnie, gdyż oprócz Mnie nie ma zbawcy.
Księga Ozeasza 13,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale ja jestem PAN, twój Bóg, od wyjścia z ziemi Egiptu, a nie będziesz znał innego Boga oprócz mnie. I nie ma innego zbawiciela oprócz mnie.
Księga Ozeasza 13,4

American Standard Version

Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
Księga Ozeasza 13,4

Clementine Vulgate

Ego autem Dominus Deus tuus, ex terra gypti ;et Deum absque me nescies,et salvator non est prter me.
Księga Ozeasza 13,4

King James Version

Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
Księga Ozeasza 13,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.
Księga Ozeasza 13,4

World English Bible

Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall know no god but me, and besides me there is no savior.
Księga Ozeasza 13,4

Westminster Leningrad Codex

וְאָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וֵאלֹהִים זוּלָתִי לֹא תֵדָע וּמֹושִׁיעַ אַיִן בִּלְתִּי׃
Księga Ozeasza 13,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić