Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Nehemiasza 8,1
Biblia Warszawska
Zgromadził się tedy cały lud co do jednego na placu, który był przed Bramą Wodną, i uproszono Ezdrasza, pisarza, ażeby przyniósł księgę Zakonu Mojżeszowego, który Pan nadał Izraelowi.Księga Nehemiasza 8,1
Biblia Brzeska
Zebrał się tedy wszytek lud społu na plac, co był przed Braną Wodną, a rzekli do Ezdrasza pisarza, aby przyniósł księgi zakonu Mojżeszowego, który był podał Pan Izraelitom.Księga Nehemiasza 8,1
Biblia Gdańska (1632)
Zebrał się tedy wszystek lud jednostajnie na ulicę, która jest przed bramą wodną, i rzekli do Ezdrasza, nauczonego w Piśmie, aby przyniósł księgi zakonu Mojżeszowego, który był przykazał Pan Izraelowi.Nehemijaszowa 8,1
Biblia Gdańska (1881)
Zebrał się tedy wszystek lud jednostajnie na ulicę, która jest przed bramą wodną, i rzekli do Ezdrasza, nauczonego w Piśmie, aby przyniósł księgi zakonu Mojżeszowego, który był przykazał Pan Izraelowi.Nehemijaszowa 8,1
Biblia Tysiąclecia
wtedy zgromadził się cały lud, jak jeden mąż, na placu przed Bramą Wodną. I domagali się od pisarza Ezdrasza, by przyniósł księgę Prawa Mojżeszowego, które Pan nadał Izraelowi.Księga Nehemiasza 8,1
Biblia Jakuba Wujka
I przyszedł był miesiąc siódmy, a synowie Izraelowi byli w mieściech swoich. I zebrał się wszytek lud jako mąż jeden na plac, który jest przed wodną bramą, i rzekli Ezdraszowi pisarzowi, aby przyniósł księgi zakonu Mojżeszowego, który był przykazał PAN Izraelowi.Księga Nehemiasza 8,1
Nowa Biblia Gdańska
Zatem, jeden za drugim, zgromadził się cały lud, wszyscy mężczyźni, na placu przed bramą Wodną i powiedzieli do Ezdrasza, uczonego w Piśmie, by przyniósł zwoje PrawaS Mojżesza, które WIEKUISTY dał Israelowi.Księga Nehemiasza 8,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas zebrał się cały lud jak jeden mąż na placu, który był przed Bramą Wodną, i powiedział do Ezdrasza, uczonego w Piśmie, aby przyniósł księgę Prawa Mojżesza, które PAN nadał Izraelowi.Księga Nehemiasza 8,1
American Standard Version
And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded to Israel.Księga Nehemiasza 8,1
Clementine Vulgate
Et venerat mensis septimus : filii autem Isral erant in civitatibus suis. Congregatusque est omnis populus quasi vir unus ad plateam qu est ante portam aquarum : et dixerunt Esdr scrib ut afferret librum legis Moysi, quam prceperat Dominus Israli.Księga Nehemiasza 8,1
King James Version
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.Księga Nehemiasza 8,1
Young's Literal Translation
And all the people are gathered as one man unto the broad place that [is] before the water-gate, and they say to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, that Jehovah commanded Israel.Księga Nehemiasza 8,1
World English Bible
All the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel.Księga Nehemiasza 8,1
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּאָסְפוּ כָל־הָעָם כְּאִישׁ אֶחָד אֶל־הָרְחֹוב אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר־הַמָּיִם וַיֹּאמְרוּ לְעֶזְרָא הַסֹּפֵר לְהָבִיא אֶת־סֵפֶר תֹּורַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל׃Księga Nehemiasza 8,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?