„Zwierzęta dzikie i trzody, błogosławcie Pana, chwalcie i wywyższajcie Go na wieki!”

Biblia Tysiąclecia: Księga Daniela 3,81

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Nehemiasza 7,72

Biblia Warszawska

Kapłani, Lewici i część ludu osiedlili się w Jeruzalemie, odźwierni, śpiewacy, niewolnicy świątynni i pozostały Izrael w swoich miastach. A gdy nadszedł siódmy miesiąc, synowie izraelscy byli już w swoich miastach.
Księga Nehemiasza 7,72

Biblia Brzeska

Nad to co ludu ostatek dało, było złota dwadzieścia tysięcy łutów, śrebra dwa tysiąca grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Księga Nehemiasza 7,72

Biblia Gdańska (1632)

A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Nehemijaszowa 7,72

Biblia Gdańska (1881)

A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Nehemijaszowa 7,72

Biblia Tysiąclecia

Kapłani, lewici i część ludu osiedlili się w Jerozolimie, a odźwierni, śpiewacy, niewolnicy świątyni i cała reszta Izraela - w swoich miastach. Gdy nadszedł siódmy miesiąc - a Izraelici mieszkali już w miastach swoich -
Księga Nehemiasza 7,72

Biblia Jakuba Wujka

A co dał ostatek ludu złota drachm dwadzieścia tysięcy, a srebra grzywien dwa tysiąca, a szat kapłańskich sześćdziesiąt siedm.
Księga Nehemiasza 7,72

Nowa Biblia Gdańska

A tego, co dał inny lud, było: Dwadzieścia tysięcy łutów złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Księga Nehemiasza 7,72

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A to, co dała reszta ludu, wynosiło dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
Księga Nehemiasza 7,72

American Standard Version

And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests` garments.
Księga Nehemiasza 7,72

Clementine Vulgate

Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
Księga Nehemiasza 7,72

King James Version

And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
Księga Nehemiasza 7,72

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And that which the rest of the people have given [is] of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.
Księga Nehemiasza 7,72

World English Bible

That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests` garments.
Księga Nehemiasza 7,72

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְהַשֹּׁועֲרִים וְהַמְשֹׁרְרִים וּמִן־הָעָם וְהַנְּתִינִים וְכָל־יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם וַיִּגַּע הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶם׃
Księga Nehemiasza 7,72
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić