„Boć wie serce twoje, żeś i ty częstokroć drugim złorzeczył.”

Biblia Gdańska (1881): Kaznodziei Salomona 7,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Nehemiasza 7,65

Biblia Warszawska

I namiestnik zakazał im jadać z pokarmów poświęconych, aż się pojawi kapłan przeznaczony do rzucania losów.
Księga Nehemiasza 7,65

Biblia Brzeska

Którym zakazał Atersata, aby nie jadali z rzeczy poświęconych, aż by stał kapłan z Urym i z Tummim.
Księga Nehemiasza 7,65

Biblia Gdańska (1632)

I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Nehemijaszowa 7,65

Biblia Gdańska (1881)

I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Nehemijaszowa 7,65

Biblia Tysiąclecia

a namiestnik zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, aż się zjawi kapłan dla urim i tummim.
Księga Nehemiasza 7,65

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł im Atersata, aby nie jedli z świętego z świętych, ażby stanął kapłan uczony i ćwiczony.
Księga Nehemiasza 7,65

Nowa Biblia Gdańska

Zatem tirszata im zakazał, by nie jadali z najświętszych, aż zajmie stanowisko kapłan z Urim i Thummim.
Księga Nehemiasza 7,65

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
Księga Nehemiasza 7,65

American Standard Version

And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
Księga Nehemiasza 7,65

Clementine Vulgate

Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
Księga Nehemiasza 7,65

King James Version

And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
Księga Nehemiasza 7,65

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
Księga Nehemiasza 7,65

World English Bible

The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and Thummim.
Księga Nehemiasza 7,65

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד הַכֹּהֵן לְאוּרִים וְתוּמִּים׃
Księga Nehemiasza 7,65
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić