„Biskup więc ma być nienaganny, mąż jednej żony, trzeźwy, rozsądny, przyzwoity, gościnny, zdolny do nauczania,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tymoteusza 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 7,5

Biblia Warszawska

Nie wierzcie bliźniemu, nie ufajcie przyjacielowi! Strzeż bramy swoich ust przed tą, która leży na twoim łonie!
Księga Micheasza 7,5

Biblia Brzeska

Nie wierzcie przyjacielowi, a nie ufajcie bratu w leciech starszemu; strzeż drzwi ust twoich przed tą, która się kładzie na piersiach twoich.
Księga Micheasza 7,5

Biblia Gdańska (1632)

Nie wierzcie przyjacielowi, ani ufajcie wodzowi; przed tą, która leży na łonie twojem, strzeż drzwi ust swoich.
Micheasz 7,5

Biblia Gdańska (1881)

Nie wierzcie przyjacielowi, ani ufajcie wodzowi; przed tą, która leży na łonie twojem, strzeż drzwi ust swoich.
Micheasz 7,5

Biblia Tysiąclecia

Nie ufajcie przyjacielowi, nie zawierzajcie powiernikowi, nawet przed tą, która spoczywa na twoim łonie, strzeż wrót ust swoich.
Księga Micheasza 7,5

Biblia Jakuba Wujka

Nie wierzcie przyjacielowi a nie ufajcie w książęciu; przed tą, która sypia na łonie twoim, strzeż zamków ust twoich.
Księga Micheasza 7,5

Nowa Biblia Gdańska

Nie ufajcie już przyjacielowi, nie polegajcie na towarzyszu! Nawet przed tą, która spoczywa na twym łonie, strzeż wyjścia twych ust!
Księga Micheasza 7,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie wierzcie przyjacielowi, nie ufajcie wodzowi. Strzeż bramy swoich ust przed tą, która leży na twoim łonie.
Księga Micheasza 7,5

American Standard Version

Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Księga Micheasza 7,5

Clementine Vulgate

Nolite credere amico,et nolite confidere in duce :ab ea qu dormit in sinu tuo custodi claustra oris tui.
Księga Micheasza 7,5

King James Version

Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Księga Micheasza 7,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Believe not in a friend, trust not in a leader, From her who is lying in thy bosom keep the openings of thy mouth.
Księga Micheasza 7,5

World English Bible

Don't you trust in a neighbor; don't you put confidence in a friend; keep the doors of your mouth from her who lies in your bosom.
Księga Micheasza 7,5

Westminster Leningrad Codex

אַל־תַּאֲמִינוּ בְרֵעַ אַל־תִּבְטְחוּ בְּאַלּוּף מִשֹּׁכֶבֶת חֵיקֶךָ שְׁמֹר פִּתְחֵי־פִיךָ׃
Księga Micheasza 7,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić