Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 6,11
Biblia Warszawska
Czy mam go uniewinnić mimo fałszywej wagi i mimo worka z oszukańczymi odważnikami?Księga Micheasza 6,11
Biblia Brzeska
Izali będę czyst z wagą niesprawiedliwą i z workiem fałszywych gwichtów?Księga Micheasza 6,11
Biblia Gdańska (1632)
Izali mam usprawiedliwić szale niesprawiedliwe, i w worku gwichty fałszywe?Micheasz 6,11
Biblia Gdańska (1881)
Izali mam usprawiedliwić szale niesprawiedliwe, i w worku gwichty fałszywe?Micheasz 6,11
Biblia Tysiąclecia
Czy usprawiedliwię szale niegodziwe, a w worku - fałszywe ciężarki,Księga Micheasza 6,11
Biblia Jakuba Wujka
Izali usprawiedliwię szale niezbożne, a w mieszku gwichty fałszywe?Księga Micheasza 6,11
Nowa Biblia Gdańska
Czy może być ktoś czystym przy fałszywej wadze oraz mieszku z szalbierczymi ciężarkami?Księga Micheasza 6,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy mam usprawiedliwić oszukańczą wagę i worek fałszywych odważników?Księga Micheasza 6,11
American Standard Version
Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?Księga Micheasza 6,11
Clementine Vulgate
Numquid justificabo stateram impiam,et saccelli pondera dolosa ?Księga Micheasza 6,11
King James Version
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?Księga Micheasza 6,11
Young's Literal Translation
Do I reckon [it] pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?Księga Micheasza 6,11
World English Bible
Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?Księga Micheasza 6,11
Westminster Leningrad Codex
הַאֶזְכֶּה בְּמֹאזְנֵי רֶשַׁע וּבְכִיס אַבְנֵי מִרְמָה׃Księga Micheasza 6,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?