Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Micheasza 5,11
Biblia Warszawska
I wytrącę czary z twojej ręki, nie będzie także u ciebie wróżbitów.Księga Micheasza 5,11
Biblia Brzeska
I podwrócę wszytki miasta twoje, a zobalam wszystki baszty twoje.Księga Micheasza 5,11
Biblia Gdańska (1632)
I wygubię miasta ziemi twojej, a poburzę wszystkie twierdze twoje.Micheasz 5,11
Biblia Gdańska (1881)
I wygubię miasta ziemi twojej, a poburzę wszystkie twierdze twoje.Micheasz 5,11
Biblia Tysiąclecia
Odejmę czarodziejstwa z twej ręki i wieszczbiarzy już w tobie nie będzie.Księga Micheasza 5,11
Biblia Jakuba Wujka
i wytracę miasta ziemie twej, i wywrócę wszytkie zamki twoje, i odejmę czary z ręki twojej, i wieszczby nie będą w tobie.Księga Micheasza 5,11
Nowa Biblia Gdańska
Z twej ręki zniosę czary, zatem nie będziesz mieć wróżbitów.Księga Micheasza 5,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wygubię miasta twojej ziemi i zburzę wszystkie twoje twierdze.Księga Micheasza 5,11
American Standard Version
and I will cut off the cities of thy land, and will throw down all thy strongholds.Księga Micheasza 5,11
Clementine Vulgate
Et perdam civitates terr tu,et destruam omnes munitiones tuas :et auferam maleficia de manu tua,et divinationes non erunt in te :Księga Micheasza 5,11
King James Version
And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:Księga Micheasza 5,11
Young's Literal Translation
And I have cut off the cities of thy land, And I have thrown down all thy fortresses,Księga Micheasza 5,11
World English Bible
and I will cut off the cities of your land, and will throw down all your strongholds.Księga Micheasza 5,11
Westminster Leningrad Codex
וְהִכְרַתִּי כְשָׁפִים מִיָּדֶךָ וּמְעֹונְנִים לֹא יִהְיוּ־לָךְ׃Księga Micheasza 5,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?