„Nie jest w niebie, żebyś rzekł: Któż nam wstąpi do nieba, a wziąwszy je, przyniesie do nas, i opowie je nam, abyśmy je pełnili?”

Biblia Gdańska (1881): 5 Mojżeszowa 30,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joela 2,15

Biblia Warszawska

Zatrąbcie na rogu na Syjonie, ogłoście święty post, zwołajcie zgromadzenie!
Księga Joela 2,15

Biblia Brzeska

Zabrzmicie w trąbę w Syjonie, zapowiedzcie post, zzówcie pospólstwa.
Księga Joela 2,15

Biblia Gdańska (1632)

Trąbcie w trąbę na Syonie, poświęćcie post, zwołajcie zgromadzenie.
Joel 2,15

Biblia Gdańska (1881)

Trąbcie w trąbę na Syonie, poświęćcie post, zwołajcie zgromadzenie.
Joel 2,15

Biblia Tysiąclecia

Na Syjonie dmijcie w róg, zarządźcie święty post, ogłoście uroczyste zgromadzenie.
Księga Joela 2,15

Biblia Jakuba Wujka

Trąbcie w trąbę na Syjonie, poświęćcie post, zwołajcie gromadę,
Księga Joela 2,15

Nowa Biblia Gdańska

Uderzcie w surmę na Cyonie! Ogłoście post! Zwołajcie uroczyste zgromadzenie!
Księga Joela 2,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zadmijcie w trąbę na Syjonie, ogłoście święty post, zwołajcie zgromadzenie.
Księga Joela 2,15

American Standard Version

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly;
Księga Joela 2,15

Clementine Vulgate

Canite tuba in Sion,sanctificate jejunium, vocate ctum :
Księga Joela 2,15

King James Version

Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
Księga Joela 2,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint.
Księga Joela 2,15

World English Bible

Blow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
Księga Joela 2,15

Westminster Leningrad Codex

תִּקְעוּ שֹׁופָר בְּצִיֹּון קַדְּשׁוּ־צֹום קִרְאוּ עֲצָרָה׃
Księga Joela 2,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić