„A Piotr szedł za nim z daleka aż na dziedziniec pałacu arcykapłana i usiadł ze sługami, i grzał się przy ognisku.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Marka 14,54

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 6,5

Biblia Warszawska

Czy dziki osioł ryczy, gdy ma trawę, albo czy wół ryczy, gdy ma paszę?
Księga Joba 6,5

Biblia Brzeska

Izali ryczy osieł leśny widząc trawę? Abo wół izali ryczy nad pokarmem swoim?
Księga Hioba 6,5

Biblia Gdańska (1632)

Izali osieł dziki ryczy nad trawą? albo wół izali ryczy nad paszą swoją?
Ijobowa 6,5

Biblia Gdańska (1881)

Izali osieł dziki ryczy nad trawą? albo wół izali ryczy nad paszą swoją?
Ijobowa 6,5

Biblia Tysiąclecia

Czy dziki osioł ryczy na trawie lub mruczy wół, gdy ma paszę?
Księga Hioba 6,5

Biblia Jakuba Wujka

Izali będzie ryczał leśny osieł, gdy ma trawę? Abo wół będzie ryczał, gdy stanie u pełnego żłobu?
Księga Hioba 6,5

Nowa Biblia Gdańska

Czy dziki osioł ryczy na zielonym pastwisku? Albo, czy byk porykuje nad swoją sieczką?
Księga Ijoba 6,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy dziki osioł ryczy, gdy ma trawę? Czy wół ryczy nad swoją paszą?
Księga Hioba 6,5

American Standard Version

Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
Księga Hioba 6,5

Clementine Vulgate

Numquid rugiet onager cum habuerit herbam ?aut mugiet bos cum ante prsepe plenum steterit ?
Księga Hioba 6,5

King James Version

Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Księga Hioba 6,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Brayeth a wild ass over tender grass? Loweth an ox over his provender?
Księga Hioba 6,5

World English Bible

Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?
Księga Hioba 6,5

Westminster Leningrad Codex

הֲיִנְהַק־פֶּרֶא עֲלֵי־דֶשֶׁא אִם יִגְעֶהשֹּׁ־ור עַל־בְּלִילֹו׃
Księga Joba 6,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić