Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Joba 22,12
Biblia Warszawska
Czy Bóg nie jest w górze na niebie? Spójrz na najwyższe gwiazdy, jak są wysoko!Księga Joba 22,12
Biblia Brzeska
Izali Bóg nie jest wysoki na niebie? Pojzry ku wierzchowi gwiazd, iż barzo są wysokie.Księga Hioba 22,12
Biblia Gdańska (1632)
Mówisz: Izali Bóg nie jest na wysokości niebios? Spojrzyj proszę na wierzch gwiazd, jako są wysokie.Ijobowa 22,12
Biblia Gdańska (1881)
Mówisz: Izali Bóg nie jest na wysokości niebios? Spojrzyj proszę na wierzch gwiazd, jako są wysokie.Ijobowa 22,12
Biblia Tysiąclecia
Czyż Bóg nie wyższy od nieba? Patrz w niebo! Jak gwiazdy wysoko!Księga Hioba 22,12
Biblia Jakuba Wujka
Aza nie myślisz, iż Bóg wyższy jest niż niebo i nad wierzch gwiazd wywyższa się?Księga Hioba 22,12
Nowa Biblia Gdańska
Mówisz: Czy Bóg nie jest wysoko, w niebiosach? Spójrz na czoło gwiazd, jak są niedościgłe.Księga Ijoba 22,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy Bóg nie jest na wysokości niebios? Spójrz na najwyższe gwiazdy, jakże są wysoko!Księga Hioba 22,12
American Standard Version
Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!Księga Hioba 22,12
Clementine Vulgate
an non cogitas quod Deus excelsior clo sit,et super stellarum verticem sublimetur ?Księga Hioba 22,12
King James Version
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!Księga Hioba 22,12
Young's Literal Translation
Is not God high [in] heaven? And see the summit of the stars, That they are high.Księga Hioba 22,12
World English Bible
"Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!Księga Hioba 22,12
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹא־אֱלֹוהַּ גֹּבַהּ שָׁמָיִם וּרְאֵה רֹאשׁ כֹּוכָבִים כִּי־רָמּוּ׃Księga Joba 22,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?