„Szalmon był ojcem Booza, Booz był ojcem Obeda.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Rut 4,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Jeremiasza 49,17

Biblia Warszawska

Edom będzie budził grozę; ktokolwiek będzie przechodził koło niego, będzie przejęty grozą i będzie świstał nad wszystkimi jego ciosami.
Księga Jeremiasza 49,17

Biblia Brzeska

Będzie też i Edom spustoszone tak barzo, iż kiedy kto tamtędy przejdzie, zadziwuje się, a świstać będzie nad wszytkimi plagami jego.
Księga Jeremiasza 49,17

Biblia Gdańska (1632)

I będzie ziemia Edomska pustynią, i ktokolwiek pójdzie przez nię, zdumieje się, i świstać będzie nad wszystkiemi plagami jej.
Jeremijasz 49,17

Biblia Gdańska (1881)

I będzie ziemia Edomska pustynią, i ktokolwiek pójdzie przez nię, zdumieje się, i świstać będzie nad wszystkiemi plagami jej.
Jeremijasz 49,17

Biblia Tysiąclecia

Edom się stanie postrachem. Ktokolwiek będzie szedł tamtędy, popadnie w osłupienie i zagwiżdże nad wszystkimi jego klęskami.
Księga Jeremiasza 49,17

Biblia Jakuba Wujka

I będzie Idumea pusta: każdy, który pójdzie przez nię, zadziwi się i świstać będzie na wszytkie plagi jej.
Księga Jeremiasza 49,17

Nowa Biblia Gdańska

Edom będzie zdumieniem; ktokolwiek przejdzie obok niego – przerazi się i syknie nad wszystkimi jego klęskami.
Księga Jeremjasza 49,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Edom będzie spustoszeniem, ktokolwiek będzie przechodził obok niego, zdumieje się i będzie świstać nad wszystkimi jego plagami.
Księga Jeremiasza 49,17

American Standard Version

And Edom shall become an astonishment: every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
Księga Jeremiasza 49,17

Clementine Vulgate

Et erit Iduma deserta :omnis qui transibit per eam stupebit,et sibilabit super omnes plagas ejus.
Księga Jeremiasza 49,17

King James Version

Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
Księga Jeremiasza 49,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Edom hath been for a desolation, Every passer by her is astonished, And doth hiss because of all her plagues.
Księga Jeremiasza 49,17

World English Bible

Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues of it.
Księga Jeremiasza 49,17

Westminster Leningrad Codex

וְהָיְתָה אֱדֹום לְשַׁמָּה כֹּל עֹבֵר עָלֶיהָ יִשֹּׁם וְיִשְׁרֹק עַל־כָּל־מַכֹּותֶהָ׃
Księga Jeremiasza 49,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić