„Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.”

Biblia Brzeska: Księga Ezdrasza 2,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 7,5

Biblia Warszawska

Ponieważ Aram, Efraim i syn Remaliasza uknuli zło przeciwko tobie, mówiąc:
Księga Izajasza 7,5

Biblia Brzeska

Przetoż, iż Syria weszła w złą radę przeciw tobie z Efraimem, a z synem Romeliaszowem, a tak mówią.
Księga Izajasza 7,5

Biblia Gdańska (1632)

Przeto, że złą radę uradzili przeciw tobie Syryjczyk, Efraim, i syn Romelijaszowy, mówiąc:
Izajasz 7,5

Biblia Gdańska (1881)

Przeto, że złą radę uradzili przeciw tobie Syryjczyk, Efraim, i syn Romelijaszowy, mówiąc:
Izajasz 7,5

Biblia Tysiąclecia

dlatego że Aramejczycy, Efraim i syn Remaliasza postanowili twą zgubę, mówiąc:
Księga Izajasza 7,5

Biblia Jakuba Wujka

że się naradziła przeciw tobie na złe Syria, Efraim i syn Romeliasza, mówiąc:
Księga Izajasza 7,5

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego, że Aram obmyślił twoją zgubę, a także Efraim i syn Remalji, mówiąc:
Księga Izajasza 7,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ponieważ Syria, Efraim i syn Remaliasza uknuli przeciwko tobie zło, mówiąc:
Księga Izajasza 7,5

American Standard Version

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,
Księga Izajasza 7,5

Clementine Vulgate

eo quod consilium inierit contra te Syria in malum,Ephraim, et filius Romeli, dicentes :
Księga Izajasza 7,5

King James Version

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Księga Izajasza 7,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Because that Aram counselled against thee evil, Ephraim and the son of Remaliah, saying:
Księga Izajasza 7,5

World English Bible

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against you, saying,
Księga Izajasza 7,5

Westminster Leningrad Codex

יַעַן כִּי־יָעַץ עָלֶיךָ אֲרָם רָעָה אֶפְרַיִם וּבֶן־רְמַלְיָהוּ לֵאמֹר׃
Księga Izajasza 7,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić