Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 49,9
Biblia Warszawska
Abyś rzekł do więźniów: Wyjdźcie! A do tych, którzy siedzą w ciemności: Pokażcie się! Przy drogach będą się paść, a na wszystkich gołych wzgórzach będą ich pastwiska.Księga Izajasza 49,9
Biblia Brzeska
Abyś rzekł więźniom: Wynidźcie; a tym, co są w ciemnicach: Okażcie się. I będą się paść po drogach, a pastwiska ich będą na pagórkach.Księga Izajasza 49,9
Biblia Gdańska (1632)
Abyś mówił więźniom: Wynijdźcie; a tym, co są w ciemnościach: Okażcie się. Podle dróg paść się będą, a po wszystkich miejscach wysokich będą pastwiska ich.Izajasz 49,9
Biblia Gdańska (1881)
Abyś mówił więźniom: Wynijdźcie; a tym, co są w ciemnościach: Okażcie się. Podle dróg paść się będą, a po wszystkich miejscach wysokich będą pastwiska ich.Izajasz 49,9
Biblia Tysiąclecia
aby rzec więźniom: "Wyjdźcie na wolność!" [marniejącym] w ciemnościach: "Ukażcie się!" Oni będą się paśli przy wszystkich drogach, na każdym bezdrzewnym wzgórzu będzie ich pastwisko.Księga Izajasza 49,9
Biblia Jakuba Wujka
abyś mówił tym, którzy są w więzieniu: Wynidźcie, a tym, którzy w ciemności: Okażcie się. Będą się paść przy drogach a po wszech równinach pastwiska ich.Księga Izajasza 49,9
Nowa Biblia Gdańska
Abyś powiedział uwięzionym: Wyjdźcie; a tym, co w ciemności: Ukażcie się! Będą się paść przy drogach, a ich pastwisko będzie na wszystkich nagich szczytach.Księga Izajasza 49,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abyś mówił więźniom: Wyjdźcie; a tym, którzy są w ciemności: Pokażcie się. Będą się paśli przy drogach i na wszystkich miejscach wysokich będą ich pastwiska.Księga Izajasza 49,9
American Standard Version
saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.Księga Izajasza 49,9
Clementine Vulgate
ut diceres his qui vincti sunt : Exite,et his qui in tenebris : Revelamini.Super vias pascentur,et in omnibus planis pascua eorum.Księga Izajasza 49,9
King James Version
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.Księga Izajasza 49,9
Young's Literal Translation
To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.Księga Izajasza 49,9
World English Bible
saying to those who are bound, Go forth; to those who are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.Księga Izajasza 49,9
Westminster Leningrad Codex
לֵאמֹר לַאֲסוּרִים צֵאוּ לַאֲשֶׁר בַּחֹשֶׁךְ הִגָּלוּ עַל־דְּרָכִים יִרְעוּ וּבְכָל־שְׁפָיִים מַרְעִיתָם׃Księga Izajasza 49,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?