„Jeźdźcy, którzy szturmują; skrzące się miecze i lśniące oszczepy! Mnóstwo poległych, wiele trupów i nie ma końca zwłokom, tak, że się potykają o zwłoki.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Nahuma 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 48,6

Biblia Warszawska

Słyszałeś o tym, zobacz to wszystko! A wy - czy nie będziecie o tym świadczyli? Od teraz będę ci ogłaszał rzeczy nowe i rzeczy zakryte, o których nie wiedziałeś.
Księga Izajasza 48,6

Biblia Brzeska

Słyszałeś i to już widzisz wszytko, izali i sami nie wyznacie? Dałem ci słyszeć rzeczy nowe już teraz, które były zakryte a nie znałeś ich.
Księga Izajasza 48,6

Biblia Gdańska (1632)

Słyszałeś o tem, spojrzyjże na to wszystko; a wy izali tego nie opowiecie? Teraz już ogłaszam nowe i tajemne rzeczy, i o którycheś nie wiedział.
Izajasz 48,6

Biblia Gdańska (1881)

Słyszałeś o tem, spojrzyjże na to wszystko; a wy izali tego nie opowiecie? Teraz już ogłaszam nowe i tajemne rzeczy, i o którycheś nie wiedział.
Izajasz 48,6

Biblia Tysiąclecia

Tyś słyszał i widział to wszystko; czy więc ty tego nie przyznasz? Od tej chwili ogłaszam ci rzeczy nowe, tajemne i tobie nieznane.
Księga Izajasza 48,6

Biblia Jakuba Wujka

Coś słyszał, obacz wszytko, a wy azaście opowiadali? Dałem ci słyszeć nowiny od onego czasu i zachowano jest, czego nie wiesz.
Księga Izajasza 48,6

Nowa Biblia Gdańska

Słyszałeś – popatrz, że wszystko jest. Czyż nie musicie tego sami przyznać? Teraz też zapowiedziałem ci nowe i tajemnicze rzeczy, o których jeszcze nie wiedziałeś.
Księga Izajasza 48,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Słyszałeś o tym, spójrz na to wszystko. Czy wy tego nie opowiecie? Teraz już ogłaszam nowe i tajemne rzeczy, o których nie wiedziałeś.
Księga Izajasza 48,6

American Standard Version

Thou hast heard it; behold all this; and ye, will ye not declare it? I have showed thee new things from this time, even hidden things, which thou hast not known.
Księga Izajasza 48,6

Clementine Vulgate

Qu audisti, vide omnia ;vos autem, num annuntiastis ?Audita feci tibi nova ex tunc,et conservata sunt qu nescis.
Księga Izajasza 48,6

King James Version

Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.
Księga Izajasza 48,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thou hast heard, see the whole of it, And ye, do ye not declare? I have caused thee to hear new things from this time, And things reserved that ye knew not.
Księga Izajasza 48,6

World English Bible

You have heard it; see all this; and you, will you not declare it? I have showed you new things from this time, even hidden things, which you have not known.
Księga Izajasza 48,6

Westminster Leningrad Codex

שָׁמַעְתָּ חֲזֵה כֻּלָּהּ וְאַתֶּם הֲלֹוא תַגִּידוּ הִשְׁמַעְתִּיךָ חֲדָשֹׁות מֵעַתָּה וּנְצֻרֹות וְלֹא יְדַעְתָּם׃
Księga Izajasza 48,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić