Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 47,4
Biblia Warszawska
Tak mówi nasz Odkupiciel - jego imię Pan Zastępów, Święty Izraelski.Księga Izajasza 47,4
Biblia Tysiąclecia
[Mówi] nasz Odkupiciel, na imię Mu Pan Zastępów, Święty Izraela. -Księga Izajasza 47,4
Nowa Biblia Gdańska
Naszym Wybawcą - WIEKUISTY Zastępów, to Jego Imię, Święty Israela.Księga Izajasza 47,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi nasz Odkupiciel, jego imię to PAN zastępów, Święty Izraela.Księga Izajasza 47,4
American Standard Version
Our Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel.Księga Izajasza 47,4
Clementine Vulgate
Redemptor noster, Dominus exercituum nomen illius,Sanctus Isral.Księga Izajasza 47,4
King James Version
As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel.Księga Izajasza 47,4
Young's Literal Translation
Our redeemer [is] Jehovah of Hosts, His name [is] the Holy One of Israel.Księga Izajasza 47,4
World English Bible
Our Redeemer, Yahweh of hosts is his name, the Holy One of Israel.Księga Izajasza 47,4
Westminster Leningrad Codex
גֹּאֲלֵנוּ יְהוָה צְבָאֹות שְׁמֹו קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל׃Księga Izajasza 47,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?