Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 36,18
Biblia Warszawska
Niech nie zwodzi was Hiskiasz, mówiąc: Pan nas wyratuje! Czy wyratowali bogowie narodów - każdy swój kraj - z ręki króla asyryjskiego?Księga Izajasza 36,18
Biblia Brzeska
Niechaj was Ezechiasz nie zwodzi mówiąc: Zapewne Pan wybawi nas. I któryż z bogów pogańskich wybawił ziemię swą z rąk króla assyryjskiego?Księga Izajasza 36,18
Biblia Gdańska (1632)
Niech was nie zwodzi Ezechyjasz, mówiąc: Pan nas wybawi. Izaż mogli bogowie narodów wybawić każdy ziemię swoję z ręki króla Assyryjskiego?Izajasz 36,18
Biblia Gdańska (1881)
Niech was nie zwodzi Ezechyjasz, mówiąc: Pan nas wybawi. Izaż mogli bogowie narodów wybawić każdy ziemię swoję z ręki króla Assyryjskiego?Izajasz 36,18
Biblia Tysiąclecia
Tylko Ezechiasz niech was nie oszukuje, mówiąc: "Wybawi nas Pan". Czyż bogowie narodów uratowali każdy swój kraj z ręki króla asyryjskiego?Księga Izajasza 36,18
Biblia Jakuba Wujka
A niech was nie mąci Ezechiasz, mówiąc: PAN wybawi nas. Aza wybawili bogowie narodów każdy ziemię swoję z ręki króla Assyryjskiego?Księga Izajasza 36,18
Nowa Biblia Gdańska
By was nie zwodził Chiskjasz, mówiąc: WIEKUISTY nas ocali! Czy bogowie ludów ocalili z ręki króla Aszuru - każdy swoją ziemię?Księga Izajasza 36,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech Ezechiasz nie zwodzi was, mówiąc: PAN nas wybawi. Czy bogowie innych narodów mogli wybawić swoją ziemię z ręki króla Asyrii?Księga Izajasza 36,18
American Standard Version
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?Księga Izajasza 36,18
Clementine Vulgate
Nec conturbet vos Ezechias, dicens : Dominus liberabit nos. Numquid liberaverunt dii gentium unusquisque terram suam de manu regis Assyriorum ?Księga Izajasza 36,18
King James Version
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?Księga Izajasza 36,18
Young's Literal Translation
lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. `Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?Księga Izajasza 36,18
World English Bible
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Yahweh will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?Księga Izajasza 36,18
Westminster Leningrad Codex
פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ הַהִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃Księga Izajasza 36,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?