„Tenci jest przepis listu, który posłał do króla Daryjusza Tattenaj, starosta za rzeką, i Setarbozenaj, i towarzysze jego Afarsechajczycy, którzy byli za rzeką, do króla Daryjusza.”

Biblia Gdańska (1632): Ezdraszowa 5,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 27,3

Biblia Warszawska

Ja, Pan, jestem jej stróżem, nieustannie ją nawadniam, pilnuję jej dniem i nocą, aby nikt na nią się nie targnął.
Księga Izajasza 27,3

Biblia Brzeska

Ja jestem Pan, który ją zachowywam, który ją ustawicznie pokrapiam, tak iżby się na nię żadnej nie oborzył, gdyż jej strzec będę we dnie i w nocy.
Księga Izajasza 27,3

Biblia Gdańska (1632)

Ja Pan, który jej strzegę, co chwilka odwilżać ją będę, a żeby jej kto nie psuł, w nocy i we dnie strzedz jej będę.
Izajasz 27,3

Biblia Gdańska (1881)

Ja Pan, który jej strzegę, co chwilka odwilżać ją będę, a żeby jej kto nie psuł, w nocy i we dnie strzedz jej będę.
Izajasz 27,3

Biblia Tysiąclecia

Ja, Pan, jestem jej stróżem; podlewam ją co chwila, by jej co złego nie spotkało, strzegę jej w dzień i w nocy.
Księga Izajasza 27,3

Biblia Jakuba Wujka

Ja, PAN, który jej strzegę, z nagła ją poczęstuję, aby snadź nie było nawiedzenie przeciw niej, we dnie i w nocy strzegę jej.
Księga Izajasza 27,3

Nowa Biblia Gdańska

Ja, WIEKUISTY, jej pilnuję oraz co chwila ją zraszam, by nikt jej nie nawiedził; pilnuję jej noc i dzień.
Księga Izajasza 27,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja, PAN, który jej strzeże, co chwila będę ją podlewać i żeby nikt jej nie zniszczył, będę jej strzegł nocą i dniem.
Księga Izajasza 27,3

American Standard Version

I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Księga Izajasza 27,3

Clementine Vulgate

Ego Dominus qui servo eam ;repente propinabo ei.Ne forte visitetur contra eam,nocte et die servo eam.
Księga Izajasza 27,3

King James Version

I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Księga Izajasza 27,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
Księga Izajasza 27,3

World English Bible

I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Księga Izajasza 27,3

Westminster Leningrad Codex

אֲנִי יְהוָה נֹצְרָהּ לִרְגָעִים אַשְׁקֶנָּה פֶּן יִפְקֹד עָלֶיהָ לַיְלָה וָיֹום אֶצֳּרֶנָּה׃
Księga Izajasza 27,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić