Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 26,16
Biblia Brzeska
Panie, wspomnieli na cię w ucisku; karanie twoje przynuciło je ku tajemnej modlitwie.Księga Izajasza 26,16
Biblia Gdańska (1632)
Panie! w ucisku szukali cię; gdyś ich karał, wylewali modlitwy swe.Izajasz 26,16
Biblia Gdańska (1881)
Panie! w ucisku szukali cię; gdyś ich karał, wylewali modlitwy swe.Izajasz 26,16
Biblia Tysiąclecia
Panie, w ucisku szukaliśmy Ciebie, słaliśmy modły półgłosem, kiedyś Ty chłostał.Księga Izajasza 26,16
Biblia Jakuba Wujka
PANIE, w ucisku szukali cię, w utrapieniu szemrania nauka twoja im,Księga Izajasza 26,16
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY! W niedoli Cię wspominali; a kiedy ich karciłeś wylewali ciche modły.Księga Izajasza 26,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, w ucisku ciebie szukali; gdy ich karałeś, wylewali swoje modlitwy.Księga Izajasza 26,16
American Standard Version
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.Księga Izajasza 26,16
Clementine Vulgate
Domine, in angustia requisierunt te,in tribulatione murmuris doctrina tua eis.Księga Izajasza 26,16
King James Version
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.Księga Izajasza 26,16
Young's Literal Translation
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement [is] on them.Księga Izajasza 26,16
World English Bible
Yahweh, in trouble have they visited you; they poured out a prayer [when] your chastening was on them.Księga Izajasza 26,16
Westminster Leningrad Codex
יְהוָה בַּצַּר פְּקָדוּךָ צָקוּן לַחַשׁ מוּסָרְךָ לָמֹו׃Księga Izajasza 26,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?