Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 26,15
Biblia Warszawska
Rozmnożyłeś naród, Panie, rozmnożyłeś naród, objawiłeś się w chwale, rozszerzyłeś wszystkie krańce ziemi.Księga Izajasza 26,15
Biblia Brzeska
Panie, rozmnożyłeś lud, a rozmnożyłeś ji barzo; jesteś uwielbion, gdyżeś rozszerzył wszytki granice ziemie.Księga Izajasza 26,15
Biblia Gdańska (1632)
Rozmnożyłeś naród; o Panie! rozmnożyłeś naród; uwielbionyś jest, acześ go był zapędził na wszystkie granice ziemi.Izajasz 26,15
Biblia Gdańska (1881)
Rozmnożyłeś naród; o Panie! rozmnożyłeś naród; uwielbionyś jest, acześ go był zapędził na wszystkie granice ziemi.Izajasz 26,15
Biblia Tysiąclecia
Pomnożyłeś naród, o Panie, pomnożyłeś naród, rozsławiłeś się, rozszerzyłeś wszystkie granice kraju.Księga Izajasza 26,15
Biblia Jakuba Wujka
Folgowałeś narodowi, PANIE, folgowałeś narodowi, izaliś jest uwielbion? Oddaliłeś wszytkie granice ziemie.Księga Izajasza 26,15
Nowa Biblia Gdańska
Rozmnożyłeś ten naród, WIEKUISTY, rozmnożyłeś ten naród; prowadziłeś tą sprawę na wszystkich krańcach ziemi.Księga Izajasza 26,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozmnożyłeś naród, PANIE, rozmnożyłeś naród. Jesteś uwielbiony, choć go wypędziłeś na wszystkie krańce ziemi.Księga Izajasza 26,15
American Standard Version
Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.Księga Izajasza 26,15
Clementine Vulgate
Indulsisti genti, Domine,indulsisti genti, numquid glorificatus es ?elongasti omnes terminos terr.Księga Izajasza 26,15
King James Version
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.Księga Izajasza 26,15
Young's Literal Translation
Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.Księga Izajasza 26,15
World English Bible
You have increased the nation, O Yahweh, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.Księga Izajasza 26,15
Westminster Leningrad Codex
יָסַפְתָּ לַגֹּוי יְהוָה יָסַפְתָּ לַגֹּוי נִכְבָּדְתָּ רִחַקְתָּ כָּל־קַצְוֵי־אָרֶץ׃Księga Izajasza 26,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?