Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 24,22
Biblia Warszawska
I będą zebrani razem jak więźniowie w lochu, i będą zamknięci w więzieniu, i po wielu dniach będą ukarani.Księga Izajasza 24,22
Biblia Brzeska
I będą zgromadzeni w kupie, jako więźniowie do ciemnice, a będą zamknieni, jako do tarasu, a po niemałym czasie zasię, nawiedzeni będą.Księga Izajasza 24,22
Biblia Gdańska (1632)
I będą zgromadzeni, jako zgromadzeni bywają więźniowie do ciemnicy, a będą zamknieni w tarasie; po wielu, mówię, dniach, nawiedzeni będą.Izajasz 24,22
Biblia Gdańska (1881)
I będą zgromadzeni, jako zgromadzeni bywają więźniowie do ciemnicy, a będą zamknieni w tarasie; po wielu, mówię, dniach, nawiedzeni będą.Izajasz 24,22
Biblia Tysiąclecia
Zostaną zgromadzeni, uwięzieni w lochu; będą zamknięci w więzieniu, a po wielu latach będą ukarani.Księga Izajasza 24,22
Biblia Jakuba Wujka
I zgromadzą się zgromadzeniem jednego snopka do dołu, i będą tam zamknieni w ciemnicy, a po wielu dni nawiedzeni będą.Księga Izajasza 24,22
Nowa Biblia Gdańska
I będą zgromadzeni gromadą, jakby więźniowie w dole oraz zamknięci w lochu, i dopiero po długim czasie wspomniani.Księga Izajasza 24,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będą zgromadzeni jak więźniowie zebrani w ciemnicy, i będą zamknięci w więzieniu, a po wielu dniach zostaną nawiedzeni.Księga Izajasza 24,22
American Standard Version
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.Księga Izajasza 24,22
Clementine Vulgate
et congregabuntur in congregatione unius fascis in lacum,et claudentur ibi in carcere,et post multos dies visitabuntur.Księga Izajasza 24,22
King James Version
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.Księga Izajasza 24,22
Young's Literal Translation
And they have been gathered -- A gathering of bound ones in a pit, And shut up they have been in a prison, And after a multitude of days are inspected.Księga Izajasza 24,22
World English Bible
They shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.Księga Izajasza 24,22
Westminster Leningrad Codex
וְאֻסְּפוּ אֲסֵפָה אַסִּיר עַל־בֹּור וְסֻגְּרוּ עַל־מַסְגֵּר וּמֵרֹב יָמִים יִפָּקֵדוּ׃Księga Izajasza 24,22

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?