„Wiele miałem napisać, lecz nie chcę ci opisywać za pomocą atramentu i pióra,”

Nowa Biblia Gdańska: Trzeci list spisany przez Jana 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 19,12

Biblia Warszawska

Gdzież są twoi mędrcy? Niech ci powiedzą i objawią, co Pan Zastępów postanowił o Egipcie.
Księga Izajasza 19,12

Biblia Brzeska

I gdzież teraz są mędrcowie twoi? Nich ci teraz oznajmią a wyprawią cię z tego, co umyślił Pan zastępów przeciw Egiptowi.
Księga Izajasza 19,12

Biblia Gdańska (1632)

Gdzież teraz są mędrkowie twoi? niech ci teraz oznajmią, jeźli wiedzą, co uradził Pan zastępów przeciw Egiptowi.
Izajasz 19,12

Biblia Gdańska (1881)

Gdzież teraz są mędrkowie twoi? niech ci teraz oznajmią, jeźli wiedzą, co uradził Pan zastępów przeciw Egiptowi.
Izajasz 19,12

Biblia Tysiąclecia

Gdzie są, proszę, twoi mędrcy? Niech tobie się pokażą i niech objawią, co postanowił Pan Zastępów względem Egiptu.
Księga Izajasza 19,12

Biblia Jakuba Wujka

Gdzież teraz są mędrcowie twoi? Niech ci oznajmią i okażą, co umyślił PAN zastępów o Egipcie.
Księga Izajasza 19,12

Nowa Biblia Gdańska

Gdzie, gdzież są twoi mędrcy? Niechaj cię powiadomią, jeśli wiedzą, co postanowił WIEKUISTY względem Micraimu.
Księga Izajasza 19,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdzie teraz są twoi mędrcy? Niech ci teraz oznajmią, jeśli wiedzą, co PAN zastępów postanowił wobec Egiptu.
Księga Izajasza 19,12

American Standard Version

Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt.
Księga Izajasza 19,12

Clementine Vulgate

Ubi nunc sunt sapientes tui ?annuntient tibi, et indicentquid cogitaverit Dominus exercituum super gyptum.
Księga Izajasza 19,12

King James Version

Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.
Księga Izajasza 19,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Where [are] they now, thy wise ones? Yea, let them tell to thee, I pray thee, And they know what Jehovah of Hosts hath counselled against Egypt!
Księga Izajasza 19,12

World English Bible

Where then are your wise men? and let them tell you now; and let them know what Yahweh of Hosts has purposed concerning Egypt.
Księga Izajasza 19,12

Westminster Leningrad Codex

אַיָּם אֵפֹוא חֲכָמֶיךָ וְיַגִּידוּ נָא לָךְ וְיֵדְעוּ מַה־יָּעַץ יְהוָה צְבָאֹות עַל־מִצְרָיִם׃
Księga Izajasza 19,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić