„A On, odpowiadając, rzekł: Jestem posłany tylko do owiec zaginionych z domu Izraela.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Mateusza 15,24

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 14,3

Biblia Warszawska

I stanie się w owym dniu, gdy Pan da ci odpoczynek po twoim znoju i udręce, i po ciężkiej niewoli, w którą popadłeś,
Księga Izajasza 14,3

Biblia Brzeska

I stanie się dnia onego, gdy tobie da Pan wytchnienie od pracej twojej i od udręczenia twego, a od srogiej niewolej twojej, w którejeś był przed tym.
Księga Izajasza 14,3

Biblia Gdańska (1632)

A dnia onego, któregoć Pan da odpocznienie od pracy twojej i od strachu twego, i od niewoli ciężkiej, w którąś był podbity,
Izajasz 14,3

Biblia Gdańska (1881)

A dnia onego, któregoć Pan da odpocznienie od pracy twojej i od strachu twego, i od niewoli ciężkiej, w którąś był podbity,
Izajasz 14,3

Biblia Tysiąclecia

Przyjdzie do tego wówczas, kiedy Pan da ci pokój po twych cierpieniach i kłopotach, i po twardej niewoli, którą cię przytłoczono,
Księga Izajasza 14,3

Biblia Jakuba Wujka

I będzie dnia onego, gdy tobie Bóg da odpoczynienie od pracy twojej i od drżenia twego, i od niewoli ciężkiej, w któryjeś był przedtym,
Księga Izajasza 14,3

Nowa Biblia Gdańska

W dniu, w którym WIEKUISTY da ci wytchnienie od twych męczarni, od twojej trwogi oraz od ciężkiej służby, którą się tobą wysługiwano,
Księga Izajasza 14,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym dniu, kiedy PAN da ci odpoczynek po twojej udręce, po twoim strachu i po twojej ciężkiej niewoli, w którą zostałeś podbity;
Księga Izajasza 14,3

American Standard Version

And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,
Księga Izajasza 14,3

Clementine Vulgate

[Et erit in die illa : cum requiem dederit tibi Deusa labore tuo, et a concussione tua,et a servitute dura qua ante servisti,
Księga Izajasza 14,3

King James Version

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
Księga Izajasza 14,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it hath come to pass, In the day of Jehovah`s giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee,
Księga Izajasza 14,3

World English Bible

It shall happen in the day that Yahweh shall give you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
Księga Izajasza 14,3

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה בְּיֹום הָנִיחַ יְהוָה לְךָ מֵעָצְבְּךָ וּמֵרָגְזֶךָ וּמִן־הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד־בָּךְ׃
Księga Izajasza 14,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić