Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Izajasza 14,20
Biblia Warszawska
Z tymi, którzy zstępują do kamiennego grobowca, ty nigdy nie złączysz się w grobie, bo zniszczyłeś swój kraj, wymordowałeś swój lud. Ród złośników niech nigdy nie będzie wspominany!Księga Izajasza 14,20
Biblia Brzeska
I nie będziesz tak pogrzebion jako oni, abowiemeś ty ziemię twoję poburzył, a twójeś lud pomordował. A potomstwoć złościwych straci pamiątkę na wieki.Księga Izajasza 14,20
Biblia Gdańska (1632)
Nie będzisz miał uczęstnictwa z nimi w pogrzebie; boś ziemię twoję pokaził, i lud swój pomordował; albowiem nasienie złośników nie będzie wspominane na wieki.Izajasz 14,20
Biblia Gdańska (1881)
Nie będzisz miał uczęstnictwa z nimi w pogrzebie; boś ziemię twoję pokaził, i lud swój pomordował; albowiem nasienie złośników nie będzie wspominane na wieki.Izajasz 14,20
Biblia Tysiąclecia
ty nie będziesz złączony w pogrzebie; boś ty zatracił twój kraj, wymordowałeś twój naród. Na wieki nie będzie wspomniane potomstwo złoczyńców.Księga Izajasza 14,20
Biblia Jakuba Wujka
Nie będziesz miał towarzystwa ani z nimi w pogrzebie, boś ty ziemię twoję pokaził, tyś lud swój pomordował! Nie będzie zwano na wieki nasienie złośliwych.Księga Izajasza 14,20
Nowa Biblia Gdańska
Nie połączysz się z nimi w grobie, bowiem zniszczyłeś twoją ziemię, a twój lud wymordowałeś. Nie będzie wspomniany na wieki płód zbrodniarzy.Księga Izajasza 14,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz uczestniczył wraz z nimi w pogrzebie, bo zniszczyłeś swoją ziemię i wymordowałeś swój lud. Potomstwo złoczyńców nie będzie wspominane na wieki.Księga Izajasza 14,20
American Standard Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.Księga Izajasza 14,20
Clementine Vulgate
Non habebis consortium, neque cum eis in sepultura ;tu enim terram tuam disperdidisti,tu populum tuum occidisti :non vocabitur in ternumsemen pessimorum.Księga Izajasza 14,20
King James Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.Księga Izajasza 14,20
Young's Literal Translation
Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.Księga Izajasza 14,20
World English Bible
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.Księga Izajasza 14,20
Westminster Leningrad Codex
לֹא־תֵחַד אִתָּם בִּקְבוּרָה כִּי־אַרְצְךָ שִׁחַתָּ עַמְּךָ הָרָגְתָּ לֹא־יִקָּרֵא לְעֹולָם זֶרַע מְרֵעִים׃Księga Izajasza 14,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?