Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Ezechiela 40,18
Biblia Warszawska
A posadzka była ułożona wzdłuż bocznych ścian bram, odpowiednio do długości bram; to jest dolna posadzka.Księga Ezechiela 40,18
Biblia Brzeska
A pawiment był po stronach bran jako długie były brany, a niżej był pawiment.Księga Ezechiela 40,18
Biblia Gdańska (1632)
A to tło było po stronach bram, jako długie były bramy, a toć było tło niższe.Ezechyjel 40,18
Biblia Gdańska (1881)
A to tło było po stronach bram, jako długie były bramy, a toć było tło niższe.Ezechyjel 40,18
Biblia Tysiąclecia
Bruk kamienny znajdował się na bok od bramy odpowiednio do głębokości bramy, był to dolny bruk kamienny.Księga Ezechiela 40,18
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kamienna posadzka ciągnęła się wzdłuż bram, równolegle do długości bram; była to posadzka dolna.Księga Ezechiela 40,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A posadzka była wzdłuż bram, odpowiednio do długości bram. Była to posadzka dolna.Księga Ezechiela 40,18
American Standard Version
And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.Księga Ezechiela 40,18
Clementine Vulgate
Et pavimentum in fronte portarum, secundum longitudinem portarum erat inferius.Księga Ezechiela 40,18
King James Version
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.Księga Ezechiela 40,18
Young's Literal Translation
and the pavement unto the side of the gates over-against the length of the gates [is] the lower pavement;Księga Ezechiela 40,18
World English Bible
The pavement was by the side of the gates, answerable to the length of the gates, even the lower pavement.Księga Ezechiela 40,18
Westminster Leningrad Codex
וְהָרִצְפָה אֶל־כֶּתֶף הַשְּׁעָרִים לְעֻמַּת אֹרֶךְ הַשְּׁעָרִים הָרִצְפָה הַתַּחְתֹּונָה׃Księga Ezechiela 40,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?