„Wyszli bowiem dla Jego imienia, nic nie biorąc od pogan.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Księga Daniela 12,10

Biblia Warszawska

Wielu będzie oczyszczonych, wybielonych i wypławionych, lecz bezbożni będą postępować bezbożnie. Żaden bezbożny nie będzie miał poznania, lecz roztropni będą mieli poznanie.
Księga Daniela 12,10

Biblia Brzeska

Wiele ich będzie wyczyścionych, wybielonych i doświadczonych, a złośnicy złościwie się sprawować będą, k temu ci złościwi nie będą zrozumieć, jedno tylko roztropni zrozumieją.
Księga Daniela 12,10

Biblia Gdańska (1632)

Oczyszczonych i wybielonych i doświadczonych wiele będzie, a niezbożni niezbożnie czynić będą; nadto wszyscy niezbożni nie zrozumieją, ale mądrzy zrozumieją.
Danijel 12,10

Biblia Gdańska (1881)

Oczyszczonych i wybielonych i doświadczonych wiele będzie, a niezbożni niezbożnie czynić będą; nadto wszyscy niezbożni nie zrozumieją, ale mądrzy zrozumieją.
Danijel 12,10

Biblia Tysiąclecia

Wielu ulegnie oczyszczeniu, wybieleniu, wypróbowaniu, ale przewrotni będą postępować przewrotnie i żaden z przewrotnych nie zrozumie tego, lecz roztropni zrozumieją.
Księga Daniela 12,10

Biblia Jakuba Wujka

Będą wybrani i wybieleni i jako ogień doświadczeni mnodzy, a niezbożni niezbożnie czynić będą ani zrozumieją wszyscy niezbożnicy, ale uczeni zrozumieją.
Księga Daniela 12,10

Nowa Biblia Gdańska

Wielu będzie oczyszczonych, wybielonych i wypróbowanych; a bezbożni, będą czynić bezbożnie. Bo wszyscy bezbożni nie zrozumieją – lecz mądrzy zrozumieją.
Księga Daniela 12,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wielu będzie oczyszczonych, wybielonych i doświadczonych, ale bezbożni będą postępować bezbożnie. Żaden bezbożny nie zrozumie, ale mądrzy zrozumieją.
Księga Daniela 12,10

American Standard Version

Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but they that are wise shall understand.
Księga Daniela 12,10

Clementine Vulgate

Eligentur, et dealbabuntur, et quasi ignis probabuntur multi : et impie agent impii, neque intelligent omnes impii : porro docti intelligent.
Księga Daniela 12,10

King James Version

Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.
Księga Daniela 12,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Purify themselves, yea, make themselves white, yea, refined are many: and the wicked have done wickedly, and none of the wicked understand, and those acting wisely do understand;
Księga Daniela 12,10

World English Bible

Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but those who are wise shall understand.
Księga Daniela 12,10

Westminster Leningrad Codex

יִתְבָּרֲרוּ וְיִתְלַבְּנוּ וְיִצָּרְפוּ רַבִּים וְהִרְשִׁיעוּ רְשָׁעִים וְלֹא יָבִינוּ כָּל־רְשָׁעִים וְהַמַּשְׂכִּלִים יָבִינוּ׃
Księga Daniela 12,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić