Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 7,50
Biblia Warszawska
I powiedział do kobiety: Wiara twoja zbawiła cię, idź w pokoju.Ewangelia św. Łukasza 7,50
Biblia Brzeska
Ale on rzekł ku niewieście: Wiara twa zachowała cię. Idźże w pokoju.Ewangelia św. Łukasza 7,50
Biblia Tysiąclecia
On zaś rzekł do kobiety: Twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju!Ewangelia wg św. Łukasza 7,50
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do niewiasty: Wiara twoja zbawiła cię, idź w pokoju.Ewangelia wg św. Łukasza 7,50
Nowa Biblia Gdańska
Także powiedział do niewiasty: Twoja wiara cię uratowała; idź w pokoju.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 7,50
Biblia Przekład Toruński
I powiedział do kobiety: Wiara twoja zbawiła cię. Idź w pokoju.Ewangelia Łukasza 7,50
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do kobiety: Twoja wiara cię zbawiła. Idź w pokoju.Ewangelia Łukasza 7,50
American Standard Version
And he said unto the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.Ewangelia Łukasza 7,50
Clementine Vulgate
Dixit autem ad mulierem : Fides tua te salvam fecit : vade in pace.Ewangelia Łukasza 7,50
King James Version
And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.Ewangelia Łukasza 7,50
Textus Receptus NT
ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνηνEwangelia Łukasza 7,50
Young's Literal Translation
and he said unto the woman, `Thy faith have saved thee, be going on to peace.`Ewangelia Łukasza 7,50
World English Bible
He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."Ewangelia Łukasza 7,50

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?