„Wszelki, co przestępuje, a nie zostaje w nauce Chrystusowej, Boga nie ma; kto zostaje w nauce Chrystusowej, ten i Ojca, i Syna ma.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Jana 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 7,4

Biblia Warszawska

A oni przyszedłszy do Jezusa, prosili go usilnie, mówiąc: Godzien jest, abyś mu to uczynił.
Ewangelia św. Łukasza 7,4

Biblia Brzeska

Oni tedy przyszli po Jezusa i prosili go z pilnością mówiąc: Godna rzecz, abyś mu to okazał.
Ewangelia św. Łukasza 7,4

Biblia Gdańska (1632)

A oni przyszedłszy do Jezusa, prosili go z pilnością, mówiąc: Godzien jest, abyś mu to uczynił;
Łukasza 7,4

Biblia Gdańska (1881)

A oni przyszedłszy do Jezusa, prosili go z pilnością, mówiąc: Godzien jest, abyś mu to uczynił;
Łukasza 7,4

Biblia Tysiąclecia

Ci zjawili się u Jezusa i prosili Go usilnie: Godzien jest, żebyś mu to wyświadczył - mówili -
Ewangelia wg św. Łukasza 7,4

Biblia Jakuba Wujka

A oni przyszedszy do Jezusa, prosili go z pilnością, mówiąc mu: Iż godzien jest, abyś mu to uczynił,
Ewangelia wg św. Łukasza 7,4

Nowa Biblia Gdańska

Zaś oni, kiedy przybyli do Jezusa, prosili go gorliwie, mówiąc: Godzien jest, abyś mu to uczynił;
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 7,4

Biblia Przekład Toruński

A gdy oni przybyli do Jezusa, prosili Go gorliwie, mówiąc: Godny jest tego, abyś mu to uczynił;
Ewangelia Łukasza 7,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oni przyszli do Jezusa i prosili go usilnie: Godny jest, abyś mu to uczynił.
Ewangelia Łukasza 7,4

American Standard Version

And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;
Ewangelia Łukasza 7,4

Clementine Vulgate

At illi cum venissent ad Jesum, rogabant eum sollicite, dicentes ei : Quia dignus est ut hoc illi prstes :
Ewangelia Łukasza 7,4

King James Version

And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
Ewangelia Łukasza 7,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι δε παραγενομενοι προς τον ιησουν παρεκαλουν αυτον σπουδαιως λεγοντες οτι αξιος εστιν ω παρεξει τουτο
Ewangelia Łukasza 7,4

Young's Literal Translation

And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,
Ewangelia Łukasza 7,4

World English Bible

When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
Ewangelia Łukasza 7,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić