Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 23,23
Biblia Warszawska
Oni zaś nalegali głosem wielkim, domagając się jego ukrzyżowania; a krzyki ich wzmagały się.Ewangelia św. Łukasza 23,23
Biblia Brzeska
Ale się oni dopierali, prosząc głosem wielkim, aby był ukrzyżowan i tym się więcej głosy ich i książąt kapłańskich wzmagały.Ewangelia św. Łukasza 23,23
Biblia Gdańska (1632)
A oni przecię nalegali głosy wielkimi, żądając, aby był ukrzyżowany; i zmacniały się głosy ich i przedniejszych kapłanów.Łukasza 23,23
Biblia Gdańska (1881)
A oni przecię nalegali głosy wielkimi, żądając, aby był ukrzyżowany; i zmacniały się głosy ich i przedniejszych kapłanów.Łukasza 23,23
Biblia Tysiąclecia
Lecz oni nalegali z wielkim wrzaskiem, domagając się, aby Go ukrzyżowano; i wzmagały się ich krzyki.Ewangelia wg św. Łukasza 23,23
Biblia Jakuba Wujka
A oni nalegali głosy wielkimi, żądając, aby był ukrzyżowan. I zmacniały się głosy ich.Ewangelia wg św. Łukasza 23,23
Nowa Biblia Gdańska
Ale oni napierali wielkimi głosami, żądając jego ukrzyżowania. Nadto wzmagały się ich głosy oraz głosy przedniejszych kapłanów.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,23
Biblia Przekład Toruński
A oni jednak nalegali donośnym głosem, domagając się, aby został ukrzyżowany; a ich i arcykapłanów krzyki przybierały na sile.Ewangelia Łukasza 23,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz oni nalegali donośnym głosem, domagając się, aby go ukrzyżowano. I wzmagały się głosy ich i naczelnych kapłanów.Ewangelia Łukasza 23,23
American Standard Version
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.Ewangelia Łukasza 23,23
Clementine Vulgate
At illi instabant vocibus magnis postulantes ut crucifigeretur : et invalescebant voces eorum.Ewangelia Łukasza 23,23
King James Version
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.Ewangelia Łukasza 23,23
Textus Receptus NT
οι δε επεκειντο φωναις μεγαλαις αιτουμενοι αυτον σταυρωθηναι και κατισχυον αι φωναι αυτων και των αρχιερεωνEwangelia Łukasza 23,23
Young's Literal Translation
And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,Ewangelia Łukasza 23,23
World English Bible
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.Ewangelia Łukasza 23,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?