Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 23,18
Biblia Warszawska
Zakrzyknęli więc wszyscy razem tymi słowy: Strać tego, a wypuść nam Barabasza.Ewangelia św. Łukasza 23,18
Biblia Brzeska
Ale wszytek lud wołał społu mówiąc: Daj stracić tego, a puść nam Barabasza!Ewangelia św. Łukasza 23,18
Biblia Gdańska (1632)
Tedy zawołało społem wszystko mnóstwo, mówiąc: Strać tego a wypuść nam Barabbasza!Łukasza 23,18
Biblia Gdańska (1881)
Tedy zawołało społem wszystko mnóstwo, mówiąc: Strać tego a wypuść nam Barabbasza!Łukasza 23,18
Biblia Tysiąclecia
Zawołali więc wszyscy razem: Strać Tego, a uwolnij nam Barabasza!Ewangelia wg św. Łukasza 23,18
Biblia Jakuba Wujka
I zawołała społem wszytka rzesza, mówiąc: Strać tego, a wypuść nam Barabasza.Ewangelia wg św. Łukasza 23,18
Nowa Biblia Gdańska
Więc wszyscy razem zakrzyknęli, mówiąc: Zgładź tego, a wypuść nam Barabbasza;Dobra Nowina spisana przez Łukasza 23,18
Biblia Przekład Toruński
I krzyczeli więc wszyscy razem, mówiąc: Usuń tego, a wypuść nam Barabasza!Ewangelia Łukasza 23,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wszyscy razem zawołali: Strać tego człowieka, a wypuść nam Barabasza!Ewangelia Łukasza 23,18
American Standard Version
But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: --Ewangelia Łukasza 23,18
Clementine Vulgate
Exclamavit autem simul universa turba, dicens : Tolle hunc, et dimitte nobis Barabbam :Ewangelia Łukasza 23,18
King James Version
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:Ewangelia Łukasza 23,18
Textus Receptus NT
ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν τον βαραββανEwangelia Łukasza 23,18
Young's Literal Translation
and they cried out -- the whole multitude -- saying, `Away with this one, and release to us Barabbas,`Ewangelia Łukasza 23,18
World English Bible
But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!" --Ewangelia Łukasza 23,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?