„Tak mówi Cyrus, król Perski: Wszystkie królestwa ziemi dał mi Pan, Bóg niebieski; i ten mi rozkazał, abym mu zbudował dom w Jeruzalemie, które jest w Judztwie.”

Biblia Gdańska (1881): Ezdraszowa 1,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 22,62

Biblia Warszawska

I wyszedłszy na zewnątrz, gorzko zapłakał.
Ewangelia św. Łukasza 22,62

Biblia Brzeska

I wyszedszy Piotr precz, gorzko płakał.
Ewangelia św. Łukasza 22,62

Biblia Gdańska (1632)

(A Piotr wyszedłszy precz, gorzko płakał.
Łukasza 22,62

Biblia Gdańska (1881)

A Piotr wyszedłszy precz, gorzko płakał.
Łukasza 22,62

Biblia Tysiąclecia

Wyszedł na zewnątrz i gorzko zapłakał.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,62

Biblia Jakuba Wujka

A Piotr wyszedszy precz, gorzko płakał.
Ewangelia wg św. Łukasza 22,62

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Piotr wyszedł na zewnątrz oraz gorzko zapłakał.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,62

Biblia Przekład Toruński

A Piotr wyszedł na zewnątrz i gorzko zapłakał.
Ewangelia Łukasza 22,62

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Piotr, wyszedłszy na zewnątrz, gorzko zapłakał.
Ewangelia Łukasza 22,62

American Standard Version

And he went out, and wept bitterly.
Ewangelia Łukasza 22,62

Clementine Vulgate

Et egressus foras Petrus flevit amare.
Ewangelia Łukasza 22,62

King James Version

And Peter went out, and wept bitterly.
Ewangelia Łukasza 22,62

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εξελθων εξω ο πετρος εκλαυσεν πικρως
Ewangelia Łukasza 22,62

Young's Literal Translation

and Peter having gone without, wept bitterly.
Ewangelia Łukasza 22,62

World English Bible

He went out, and wept bitterly.
Ewangelia Łukasza 22,62

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić