„Wejdź na szczyt góry Pizga i skieruj swe oczy na zachód, na północ, na południe i na wschód, i obejrzyj to własnymi oczyma, gdyż Jordanu tego nie przekroczysz.”

Biblia Warszawska: V Księga Mojżeszowa 3,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 10,18

Biblia Warszawska

I odezwawszy się, dowiadywali się, czy Szymon, zwany Piotrem, przebywa tam w gościnie.
Dzieje Apostolskie 10,18

Biblia Brzeska

A wyzwawszy niektórego, pytali jesliby tam Szymon, którego nazywają Piotr gospodą mieszkał.
Dzieje Apostolskie 10,18

Biblia Gdańska (1632)

A zawoławszy, wywiadywali się, jeźliby tam Szymon, którego zowią Piotrem, gospodę miał.
Dzieje Apostolskie 10,18

Biblia Gdańska (1881)

A zawoławszy, wywiadywali się, jeźliby tam Szymon, którego zowią Piotrem, gospodę miał.
Dzieje Apostolskie 10,18

Biblia Tysiąclecia

Czy przebywa tu w gościnie Szymon, zwany Piotrem? - pytali głośno.
Dzieje Apostolskie 10,18

Biblia Jakuba Wujka

A gdy zawołali, pytali, jeśliby Szymon, którego zowią Piotrem, tam gospodę miał.
Dzieje Apostolskie 10,18

Nowa Biblia Gdańska

Także zawołali, dowiadując się czy jest tu goszczony Szymon, zwany Piotrem.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 10,18

Biblia Przekład Toruński

I wołając, zapytali: Czy Szymon, którego nazywają Piotrem, jest tutaj w gościnie?
Dzieje Apostolskie 10,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zawołali, pytając, czy tam przebywa Szymon, zwany Piotrem.
Dzieje Apostolskie 10,18

American Standard Version

and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
Dzieje Apostolskie 10,18

Clementine Vulgate

Et cum vocassent, interrogabant, si Simon qui cognominatur Petrus illic haberet hospitium.
Dzieje Apostolskie 10,18

King James Version

And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
Dzieje Apostolskie 10,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και φωνησαντες επυνθανοντο ει σιμων ο επικαλουμενος πετρος ενθαδε ξενιζεται
Dzieje Apostolskie 10,18

Young's Literal Translation

and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?
Dzieje Apostolskie 10,18

World English Bible

and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.
Dzieje Apostolskie 10,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić