„i rzeczesz: To mówi PAN Bóg: Oto ja na cię, Sydonie, i wsławię się w pośrzód ciebie: a poznają, żem ja PAN, gdy uczynię w nim sądy a poświęcon będę w nim.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ezechiela 28,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 10,12

Biblia Warszawska

Były w nim wszelkiego rodzaju czworonogi i płazy ziemi, i ptactwo niebieskie.
Dzieje Apostolskie 10,12

Biblia Brzeska

Na którym były wszytki o czterech nóg zwierzęta i bestie i gadziny i ptastwa powietrzne.
Dzieje Apostolskie 10,12

Biblia Gdańska (1632)

W którem były wszelkie ziemskie czworonogie zwierzęta i bestyje, i gadziny i ptastwo niebieskie.
Dzieje Apostolskie 10,12

Biblia Gdańska (1881)

W którem były wszelkie ziemskie czworonogie zwierzęta i bestyje, i gadziny i ptastwo niebieskie.
Dzieje Apostolskie 10,12

Biblia Tysiąclecia

Były w nim wszelkie zwierzęta czworonożne, płazy naziemne i ptaki powietrzne.
Dzieje Apostolskie 10,12

Biblia Jakuba Wujka

w którym były wszytkie czworonogie i ziemopłazy, i ptastwa niebieskie.
Dzieje Apostolskie 10,12

Nowa Biblia Gdańska

Mieściły się w niej wszystkie czworonożne i dzikie zwierzęta ziemi oraz ptaki nieba.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 10,12

Biblia Przekład Toruński

W którym były wszystkie czworonożne zwierzęta ziemi, dzikie zwierzęta, płazy i ptaki nieba.
Dzieje Apostolskie 10,12

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Były w nim wszelkie czworonożne zwierzęta ziemskie, bestie, gady i ptaki nieba.
Dzieje Apostolskie 10,12

American Standard Version

wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven.
Dzieje Apostolskie 10,12

Clementine Vulgate

in quo erant omnia quadrupedia, et serpentia terr, et volatilia cli.
Dzieje Apostolskie 10,12

King James Version

Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Dzieje Apostolskie 10,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εν ω υπηρχεν παντα τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου
Dzieje Apostolskie 10,12

Young's Literal Translation

in which were all the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven,
Dzieje Apostolskie 10,12

World English Bible

in which were all kinds of four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky.
Dzieje Apostolskie 10,12

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić