„Usłyszałem, o Panie, Twoje orędzie, zobaczyłem, o Panie, Twe dzieło. Gdy czas nadejdzie, niech ono odżyje, gdy czas nadejdzie, pozwól nam je poznać, w zapale gniewu pomnij na swą litość!”

Biblia Tysiąclecia: Księga Habakuka 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 31,14

Biblia Warszawska

Potem rzekł Pan do Mojżesza: Oto bliskie już są dni twojej śmierci; przywołaj Jozuego i stańcie w Namiocie Zgromadzenia, a Ja dam mu rozkazy. I poszedł Mojżesz z Jozuem i stanęli w Namiocie Zgromadzenia,
V Księga Mojżeszowa 31,14

Biblia Brzeska

Potym rzekł Pan Mojżeszowi: Oto już bliski jest dzień twej śmierci, przyzówże tedy Jozuego, a stańcie w przybytku zgromadzenia, abych mu rozkazał. Zatymże przyszedł Mojżesz i Jozue, a stanęli w przybytki zgromadzenia.
5 Księga Mojżeszowa 31,14

Biblia Gdańska (1632)

Zatem rzekł Pan do Mojżesza: Oto, przybliżyły się dni śmierci twojej; przyzówże Jozuego, a stańcie w namiocie zgromadzenia, a przykażę mu. Szedł tedy Mojżesz i Jozue, a stanęli w namiocie zgromadzenia.
5 Mojżeszowa 31,14

Biblia Gdańska (1881)

Zatem rzekł Pan do Mojżesza: Oto, przybliżyły się dni śmierci twojej; przyzówże Jozuego, a stańcie w namiocie zgromadzenia, a przykażę mu. Szedł tedy Mojżesz i Jozue, a stanęli w namiocie zgromadzenia.
5 Mojżeszowa 31,14

Biblia Tysiąclecia

Pan rzekł do Mojżesza: Oto zbliża się czas twojej śmierci. Zawołaj Jozuego i stawcie się w Namiocie Spotkania, abym dał mu swoje nakazy. Mojżesz poszedł z Jozuem i stawili się w Namiocie Spotkania.
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł PAN do Mojżesza: Oto blisko są dni śmierci twojej: zawołaj Jozuego a stójcie w przybytku świadectwa, że mu przykażę. Poszli tedy Mojżesz i Jozue i stanęli w przybytku świadectwa.
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Oto twe dni zbliżyły się do śmierci; weź Jezusa, syna Nuna oraz stańcie w Przybytku Zboru, a Ja go ustanowię. Więc poszedł Mojżesz i Jezus, syn Nuna, i stanęli w Przybytku Zboru.
V Księga Mojżesza 31,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem PAN powiedział do Mojżesza: Oto zbliżają się dni twojej śmierci. Przywołaj Jozuego i stawcie się w Namiocie Zgromadzenia, a ja mu wydam polecenie. Poszedł więc Mojżesz i Jozue i stawili się w Namiocie Zgromadzenia.
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

Clementine Vulgate

Et ait Dominus ad Moysen : Ecce prope sunt dies mortis tu : voca Josue, et state in tabernaculo testimonii, ut prcipiam ei. Abierunt ergo Moyses et Josue, et steterunt in tabernaculo testimonii :
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

King James Version

And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, `Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;` and Moses goeth -- Joshua also -- and they station themselves in the tent of meeting,
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

World English Bible

Yahweh said to Moses, Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a charge. Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of meeting.
Księga Powtórzonego Prawa 31,14

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת קְרָא אֶת־יְהֹושֻׁעַ וְהִתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מֹועֵד וַאֲצַוֶּנּוּ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וִיהֹושֻׁעַ וַיִּתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מֹועֵד׃
5 Księga Mojżeszowa 31,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić