„Mężczyźni powiedzieli jej: Będziemy wolni od tej przysięgi, którą kazałaś nam złożyć;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jozuego 2,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 22,2

Biblia Warszawska

A jeżeli twój brat nie jest blisko ciebie i nie znasz go, to wprowadzisz je do swego domu i pozostaną u ciebie, aż twój brat poszuka ich i wtedy mu je zwrócisz.
V Księga Mojżeszowa 22,2

Biblia Brzeska

Chociażby też nie był bliski brat twój anibyś go znał, tedy przedsię zapądź to do domu swego, a miej przy sobie, abyś oddał, gdy brat twój tego szukać będzie.
5 Księga Mojżeszowa 22,2

Biblia Gdańska (1632)

Choćciby nie był blisko brat twój, anibyś go znał, przecię zapędzisz je do domu swego, i będzie przy tobie, ażby tego szukał brat twój, i wrócisz mu je.
5 Mojżeszowa 22,2

Biblia Gdańska (1881)

Choćciby nie był blisko brat twój, anibyś go znał, przecię zapędzisz je do domu swego, i będzie przy tobie, ażby tego szukał brat twój, i wrócisz mu je.
5 Mojżeszowa 22,2

Biblia Tysiąclecia

Jeśli brat twój nie jest blisko ciebie i jeśli go nie znasz, zaprowadzisz je do swego domu, będą u ciebie, aż przyjdzie ich szukać twój brat i wtedy mu je oddasz.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

Biblia Jakuba Wujka

chociaż nie jest bliski brat twój ani go znasz: przywiedziesz do domu twego i będą u ciebie, póki ich szukać będzie twój brat i odbierze.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

Nowa Biblia Gdańska

A gdyby twój brat nie był bliskim, względnie go nie znasz - zapędź je do swojego domu i niech będą u ciebie dopóki ich nie odszuka twój brat, a wtedy mu je zwrócisz.
V Księga Mojżesza 22,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli twój brat nie jest blisko ciebie albo nie znasz go, to zaprowadź je do swego domu i będą u ciebie, aż twój brat będzie ich poszukiwał i wtedy mu je zwrócisz.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

American Standard Version

And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it home to thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

Clementine Vulgate

etiamsi non est propinquus frater tuus, nec nosti eum : duces in domum tuam, et erunt apud te quamdiu qurat ea frater tuus, et recipiat.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

King James Version

And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and if thy brother [is] not near unto thee, and thou hast not known him, then thou hast removed it unto the midst of thy house, and it hath been with thee till thy brother seek it, and thou hast given it back to him;
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

World English Bible

If your brother isn't near to you, or if you don't know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seek after it, and you shall restore it to him.
Księga Powtórzonego Prawa 22,2

Westminster Leningrad Codex

וְאִם־לֹא קָרֹוב אָחִיךָ אֵלֶיךָ וְלֹא יְדַעְתֹּו וַאֲסַפְתֹּו אֶל־תֹּוךְ בֵּיתֶךָ וְהָיָה עִמְּךָ עַד דְּרֹשׁ אָחִיךָ אֹתֹו וַהֲשֵׁבֹתֹו לֹו׃
5 Księga Mojżeszowa 22,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić