„Oto Ja sprawię [zagładę] wszystkim, którzy cię uciskali w owym czasie, a zachowam chromych i wygnanych zgromadzę; i zgotuję z nich chwałę i sławę na całej ziemi, gdzie doznawali zawstydzenia.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Sofoniasza 3,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 21,17

Biblia Warszawska

Lecz uzna za pierworodnego syna tej nie lubianej, dając mu podwójnie ze wszystkiego, co posiada, gdyż on jest pierwociną siły jego, jemu przysługuje prawo pierworodztwa.
V Księga Mojżeszowa 21,17

Biblia Brzeska

Ale ma zostawić przy pirworództwie syna onej, której nienawidzi, a odda mu w dwójnasób z majętności swoich, bo gdyż jest początkiem męstwa jego, tedy nań przypada prawo pierworodztwa.
5 Księga Mojżeszowa 21,17

Biblia Gdańska (1632)

Ale pirworodztwo synowi omierzłej przyzna, dawszy mu dwojaką część wszystkiego, co ma; ponieważ on jest początkiem siły jego, jego jest prawo pierworodztwa.
5 Mojżeszowa 21,17

Biblia Gdańska (1881)

Ale pirworodztwo synowi omierzłej przyzna, dawszy mu dwojaką część wszystkiego, co ma; ponieważ on jest początkiem siły jego, jego jest prawo pierworodztwa.
5 Mojżeszowa 21,17

Biblia Tysiąclecia

Jeśli pierworodnym jest syn niekochanej, musi mu przyznać podwójną część wszystkiego, co posiada, gdyż on jest pierwociną jego siły. On ma prawo do pierworodztwa.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

Biblia Jakuba Wujka

ale syna omierzłej przyzna za pierworodnego i da mu z tego, co ma, wszytko dwojako: ten bowiem początkiem jest synów jego i jemu przynależy pierworództwo.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

Nowa Biblia Gdańska

Lecz uzna za pierworodnego syna znienawidzonej, by mu oddać podwójną część wszystkiego, co się u niego znajduje; ponieważ on jest pierwiastkiem jego siły; jego jest prawo pierworództwa.
V Księga Mojżesza 21,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale za pierworodnego uzna syna znienawidzonej, dając mu podwójną część wszystkiego, co ma, gdyż on jest początkiem jego siły, jemu przysługuje prawo pierworództwa.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

American Standard Version

but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

Clementine Vulgate

sed filium odios agnoscet primogenitum, dabitque ei de his qu habuerit cuncta duplicia : iste est enim principium liberorum ejus, et huic debentur primogenita.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

King James Version

But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

But the first-born, son of the hated one, he doth acknowledge, to give to him a double portion of all that is found with him, for he [is] the beginning of his strength; to him [is] the right of the first-born.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

World English Bible

but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Księga Powtórzonego Prawa 21,17

Westminster Leningrad Codex

כִּי אֶת־הַבְּכֹר בֶּן־הַשְּׂנוּאָה יַכִּיר לָתֶת לֹו פִּי שְׁנַיִם בְּכֹל אֲשֶׁר־יִמָּצֵא לֹו כִּי־הוּא רֵאשִׁית אֹנֹו לֹו מִשְׁפַּט הַבְּכֹרָה׃ ס
5 Księga Mojżeszowa 21,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić