„I mieszkał jeden stary prorok w Betel, którego syn przyszedszy opowiedział mu wszytkę sprawę, co czynił onego dnia mąż Boży w Betel i słowa, które mówił ku królowi opowiedzieli ojcu swemu.”

Biblia Brzeska: 1 Księga Królewska 13,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 21,11

Biblia Warszawska

I ujrzysz wśród jeńców kobietę pięknej postaci, i zakochasz się w niej, i chciałbyś ją pojąć za żonę,
V Księga Mojżeszowa 21,11

Biblia Brzeska

A obaczysz miedzy więźniami niewiastę nadobną, której rozmiłowawszy się wziąłbyś ją za żonę sobie.
5 Księga Mojżeszowa 21,11

Biblia Gdańska (1632)

A obaczysz między więźniami niewiastę nadobną, której rozmiłowawszy się, wziąłbyś ją sobie za żonę:
5 Mojżeszowa 21,11

Biblia Gdańska (1881)

A obaczysz między więźniami niewiastę nadobną, której rozmiłowawszy się, wziąłbyś ją sobie za żonę:
5 Mojżeszowa 21,11

Biblia Tysiąclecia

a ujrzysz między jeńcami kobietę o pięknym wyglądzie i pokochasz ją - możesz ją sobie wziąć za żonę
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

Biblia Jakuba Wujka

a ujźrzysz w liczbie pojmanych niewiastę nadobną, a rozmiłujesz się jej i będziesz ją chciał mieć za żonę,
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

Nowa Biblia Gdańska

A zobaczysz pomiędzy zabranymi nadobnej postaci niewiastę, rozmiłujesz się w niej i zechcesz ją pojąć za żonę -
V Księga Mojżesza 21,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zobaczysz wśród jeńców piękną kobietę, którą sobie upodobasz, i chciałbyś pojąć ją za żonę;
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

American Standard Version

and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

Clementine Vulgate

et videris in numero captivorum mulierem pulchram, et adamaveris eam, voluerisque habere uxorem,
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

King James Version

And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and hast seen in the captivity a woman of fair form, and hast delighted in her, and hast taken to thee for a wife,
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

World English Bible

and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife;
Księga Powtórzonego Prawa 21,11

Westminster Leningrad Codex

וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת־תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה׃
5 Księga Mojżeszowa 21,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić