Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 17,2
Biblia Warszawska
Jeśli znajdzie się wpośród was, w jednym z twoich osiedli, które ci daje Pan, Bóg twój, mężczyzna lub kobieta, którzy uczynią coś złego w oczach Pana, Boga twego, przekraczając jego przymierze,V Księga Mojżeszowa 17,2
Biblia Brzeska
Jesliby się kto znalazł miedzy wami, w którymkolwiek mieście, które wam dał Pan, Bóg wasz, tak mąż jako i niewiasta, który by się czego złego dopuścił przeciw Panu, Bogu waszemu, przestępując przymierze jego.5 Księga Mojżeszowa 17,2
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliby się znalazł między wami w któremkolwiek mieście twem, które Pan, Bóg twój, dawa tobie, mąż albo niewiasta, któryby się czego złego dopuścił przed oczyma Pana, Boga twego, przestępując przymierze jego,5 Mojżeszowa 17,2
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliby się znalazł między wami w któremkolwiek mieście twem, które Pan, Bóg twój, dawa tobie, mąż albo niewiasta, któryby się czego złego dopuścił przed oczyma Pana, Boga twego, przestępując przymierze jego,5 Mojżeszowa 17,2
Biblia Tysiąclecia
Jeśli się znajdzie u ciebie w jednym z miast twoich, danych ci przez Pana, Boga twego, mężczyzna lub kobieta, ktoś, kto czynić będzie to, co jest złe w oczach Pana, Boga twego, przestępując Jego przymierze,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
Biblia Jakuba Wujka
Gdyby się naleźli u ciebie w jednej z bram twoich, któreć da PAN Bóg twój, mąż abo niewiasta, którzy by uczynili złość przed oczyma PANA Boga twego i przestąpili przymierze jego,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby pośród ciebie, w jakiejkolwiek z twoich siedzib, które WIEKUISTY, twój Bóg, ci odda, znalazła się niewiasta czy mężczyzna, który spełnił zło przed oczami WIEKUISTEGO, twojego Boga, przestępując Jego przymierze,V Księga Mojżesza 17,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli znajdzie się pośród was w jakimkolwiek z twoich miast, które daje ci PAN, twój Bóg, mężczyzna czy kobieta, którzy dopuszczą się zła w oczach PANA, twego Boga, przekraczając jego przymierze;Księga Powtórzonego Prawa 17,2
American Standard Version
If there be found in the midst of thee, within any of thy gates which Jehovah thy God giveth thee, man or woman, that doeth that which is evil in the sight of Jehovah thy God, in transgressing his covenant,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
Clementine Vulgate
Cum reperti fuerint apud te intra unam portarum tuarum, quas Dominus Deus tuus dabit tibi, vir aut mulier qui faciant malum in conspectu Domini Dei tui, et transgrediantur pactum illius,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
King James Version
If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
Young's Literal Translation
`When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
World English Bible
If there be found in the midst of you, within any of your gates which Yahweh your God gives you, man or woman, who does that which is evil in the sight of Yahweh your God, in transgressing his covenant,Księga Powtórzonego Prawa 17,2
Westminster Leningrad Codex
כִּי־יִמָּצֵא בְקִרְבְּךָ בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ אִישׁ אֹו־אִשָּׁה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה־אֱלֹהֶיךָ לַעֲבֹר בְּרִיתֹו׃5 Księga Mojżeszowa 17,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?