Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 19,4
Biblia Warszawska
Nie zwracajcie się do bałwanów i nie sporządzajcie sobie bogów odlewanych z metalu. Ja, Pan, jestem Bogiem waszym.III Księga Mojżeszowa 19,4
Biblia Brzeska
Nie udawajcie się za bałwany, ani czyńcie sobie bogów litych. Bomci ja jest Pan, Bóg wasz.3 Księga Mojżeszowa 19,4
Biblia Gdańska (1632)
Każdy matki swojej i ojca swego bójcie się, a sabatów moich przestrzegajcie; Jam Pan, Bóg wasz.3 Mojżeszowa 19,4
Biblia Gdańska (1881)
Nie udawajcie się za bałwany, a bogów litych nie czyńcie sobie; Jam Pan, Bóg wasz.3 Mojżeszowa 19,4
Biblia Tysiąclecia
Nie zwracajcie się do bożków. Nie czyńcie sobie bogów z lanego metalu. Ja jestem Pan, Bóg wasz!Księga Kapłańska 19,4
Biblia Jakuba Wujka
Nie zwracajcie się do bałwanów ani Bogów litych sobie czyńcie. Ja PAN, Bóg wasz!Księga Kapłańska 19,4
Nowa Biblia Gdańska
Nie zwracajcie się ku bałwanom oraz nie czyńcie sobie litych bogów; Ja jestem WIEKUISTY, wasz Bóg.III Księga Mojżesza 19,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziecie się zwracać do bożków i nie czyńcie sobie odlewanych bogów. Ja jestem PAN, wasz Bóg.Księga Kapłańska 19,4
American Standard Version
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.Księga Kapłańska 19,4
Clementine Vulgate
Nolite converti ad idola, nec deos conflatiles faciatis vobis. Ego Dominus Deus vester.Księga Kapłańska 19,4
King James Version
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.Księga Kapłańska 19,4
Young's Literal Translation
`Ye do not turn unto the idols, and a molten god ye do not make to yourselves; I [am] Jehovah your God.Księga Kapłańska 19,4
World English Bible
Don't turn to idols, nor make to yourselves molten gods: I am Yahweh your God.Księga Kapłańska 19,4
Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּפְנוּ אֶל־הָאֱלִילִים וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃3 Księga Mojżeszowa 19,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?