Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 14,9
Biblia Warszawska
Siódmego dnia zgoli wszystkie swoje włosy, głowę, brodę i brwi, zgoli wszystkie swoje włosy i wypierze swoje szaty, i umyje swoje ciało w wodzie, i będzie czysty.III Księga Mojżeszowa 14,9
Biblia Brzeska
Potym dnia siódmego ogoli wszytki swe włosy na głowie, brodę swą i brwi nad oczyma swemi i wszytki ine włosy swoje, przytym uprawszy szaty swe, omyje wodą ciało swe i także oczyścion będzie.3 Księga Mojżeszowa 14,9
Biblia Gdańska (1632)
Potem dnia siódmego ogoli wszystkie włosy swe, głowę swą, i brodę swą, i brwi nad oczyma swemi, i wszystkie inne włosy swe ogoli; przytem upierze szaty swe, i ciało swe omyje wodą, a tak oczyszczon będzie.3 Mojżeszowa 14,9
Biblia Gdańska (1881)
Potem dnia siódmego ogoli wszystkie włosy swe, głowę swą, i brodę swą, i brwi nad oczyma swemi, i wszystkie inne włosy swe ogoli; przytem upierze szaty swe, i ciało swe omyje wodą, a tak oczyszczon będzie.3 Mojżeszowa 14,9
Biblia Tysiąclecia
Siódmego dnia zgoli wszystkie włosy, głowę, brodę i brwi, zgoli wszystkie włosy, wypierze swe szaty, obmyje się w wodzie i stanie się czysty.Księga Kapłańska 14,9
Biblia Jakuba Wujka
A dnia siódmego ogoli włosy na głowie i brodę, i brwi, i po wszytkim ciele włosy, a omywszy po wtóre szaty i ciało,Księga Kapłańska 14,9
Nowa Biblia Gdańska
A siódmego dnia ogoli wszystkie swoje włosy - swoją głowę, swoją brodę oraz brwi swoich oczu - ogoli wszystkie swoje włosy, wypierze swoje szaty oraz umyje wodą swoje ciało i będzie czystym.III Księga Mojżesza 14,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A siódmego dnia ogoli wszystkie swoje włosy, głowę, brodę i brwi nad swoimi oczami i ogoli wszystkie inne włosy. Potem wypierze swoje szaty i obmyje swoje ciało w wodzie, i będzie czysty.Księga Kapłańska 14,9
American Standard Version
And it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and he shall be clean.Księga Kapłańska 14,9
Clementine Vulgate
et die septimo radet capillos capitis, barbamque et supercilia, ac totius corporis pilos. Et lotis rursum vestibus et corpore,Księga Kapłańska 14,9
King James Version
But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.Księga Kapłańska 14,9
Young's Literal Translation
`And it hath been, on the seventh day -- he shaveth all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair he doth shave, and he hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and hath been clean.Księga Kapłańska 14,9
World English Bible
It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and he shall be clean.Księga Kapłańska 14,9
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה בַיֹּום הַשְּׁבִיעִי יְגַלַּח אֶת־כָּל־שְׂעָרֹו אֶת־רֹאשֹׁו וְאֶת־זְקָנֹו וְאֵת גַּבֹּת עֵינָיו וְאֶת־כָּל־שְׂעָרֹו יְגַלֵּחַ וְכִבֶּס אֶת־בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמַּיִם וְטָהֵר׃3 Księga Mojżeszowa 14,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?