Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 19,23
Biblia Warszawska
Potem rzekł król do Szymejego: Nie zginiesz! I król mu to zaprzysiągł.II Księga Samuela 19,23
Biblia Brzeska
Rzekł potym król do Semeja: Nie umrzesz. Czego mu też i przysięgą potwierdził.2 Księga Samuela 19,23
Biblia Tysiąclecia
Dawid odrzekł: Co jest między mną a wami, synowie Serui, że stajecie się dzisiaj dla mnie jak przeciwnicy? Czy dziś powinien ktokolwiek umierać w Izraelu? Dziś właśnie wiem na pewno, że teraz jestem królem nad Izraelem.2 Księga Samuela 19,23
Nowa Biblia Gdańska
Lecz Dawid odpowiedział: Co mi z wami, synowie Ceruji, że stajecie się dzisiaj moimi przeciwnikami? Czyżby dzisiaj ktokolwiek miał ponieść śmierć w Israelu? Czyż nie wiem, że dzisiaj zostaję królem nad Israelem?2 Księga Samuela 19,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I król powiedział do Szimejego: Nie umrzesz. I król mu to przysiągł.II Księga Samuela 19,23
American Standard Version
And the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him.2 Księga Samuela 19,23
King James Version
Therefore the king said unto Shimei, Thou shalt not die. And the king sware unto him.2 Księga Samuela 19,23
Young's Literal Translation
And the king saith unto Shimei, `Thou dost not die;` and the king sweareth to him.2 Księga Samuela 19,23
World English Bible
The king said to Shimei, You shall not die. The king swore to him.2 Księga Samuela 19,23
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר דָּוִד מַה־לִּי וְלָכֶם בְּנֵי צְרוּיָה כִּי־תִהְיוּ־לִי הַיֹּום לְשָׂטָן הַיֹּום יוּמַת אִישׁ בְּיִשְׂרָאֵל כִּי הֲלֹוא יָדַעְתִּי כִּי הַיֹּום אֲנִי־מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל׃2 Księga Samuela 19,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?