Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 17,5
Biblia Warszawska
Niemniej rzekł jeszcze Absalom: Przywołajcie także Chuszaja Arkijczyka, a posłuchamy, co on na to powie.II Księga Samuela 17,5
Biblia Brzeska
I kazał Absalom zawołać Chusaja Arachity, aby też słyszał zdanie jego.2 Księga Samuela 17,5
Biblia Gdańska (1632)
Jednak rzekł Absalom: Zawołaj rychło i Chusaja Arachity, abyśmy usłyszeli, co on też powie.2 Samuelowa 17,5
Biblia Gdańska (1881)
Jednak rzekł Absalom: Zawołaj rychło i Chusaja Arachity, abyśmy usłyszeli, co on też powie.2 Samuelowa 17,5
Biblia Tysiąclecia
Absalom oznajmił: Proszę zawołać Chuszaja Arkijczyka, abyśmy wysłuchali, co ma do powiedzenia.2 Księga Samuela 17,5
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Absalom: Przyzówcie Chuzaj Arachitczyka a słuchajmy, co on też powie.2 Księga Samuela 17,5
Nowa Biblia Gdańska
Jednak Absalom powiedział: Niech zawołają też i Chuszaja Arkijczyka, byśmy słyszeli, jakie jest jego zdanie.2 Księga Samuela 17,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Absalom powiedział jednak: Zawołajcie szybko również Chuszaja Arkitę i posłuchajmy także, co on powie.II Księga Samuela 17,5
American Standard Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.2 Księga Samuela 17,5
Clementine Vulgate
Ait autem Absalom : Vocate Chusai Arachiten, et audiamus quid etiam ipse dicat.2 Księga Samuela 17,5
King James Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.2 Księga Samuela 17,5
Young's Literal Translation
And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what [is] in his mouth -- even he.`2 Księga Samuela 17,5
World English Bible
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.2 Księga Samuela 17,5
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום קְרָא נָא גַּם לְחוּשַׁי הָאַרְכִּי וְנִשְׁמְעָה מַה־בְּפִיו גַּם־הוּא׃2 Księga Samuela 17,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?