Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 9,31
Biblia Warszawska
Len i jęczmień były zbite, bo jęczmień miał kłosy, a len kwiaty,II Księga Mojżeszowa 9,31
Biblia Brzeska
Len tedy i jęczmień potłuczon jest, bo już jęczmień podrastał, a len już wypuszczał pałeczki swoje,2 Księga Mojżeszowa 9,31
Biblia Gdańska (1632)
Len tedy i jęczmień potłuczony jest; bo jęczmień był niedostały, a len podrastał.2 Mojżeszowa 9,31
Biblia Gdańska (1881)
Len tedy i jęczmień potłuczony jest; bo jęczmień był niedostały, a len podrastał.2 Mojżeszowa 9,31
Biblia Tysiąclecia
Len i jęczmień zostały zniszczone, ponieważ jęczmień miał już kłosy, a len kwiecie.Księga Wyjścia 9,31
Biblia Jakuba Wujka
Len tedy i jęczmień narażony jest: przeto iż jęczmień był zielony, a len już główki wypuszczał.Księga Wyjścia 9,31
Nowa Biblia Gdańska
Zatem len i jęczmień zostały potłuczone przez grad, bo jęczmień koszono, a len był wtedy w rozkwicie.II Księga Mojżesza 9,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Len i jęczmień zostały zbite, bo jęczmień miał już kłosy, a len zakwitł.Księga Wyjścia 9,31
American Standard Version
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.Księga Wyjścia 9,31
Clementine Vulgate
Linum ergo et hordeum lsum est, eo quod hordeum esset virens, et linum jam folliculos germinaret :Księga Wyjścia 9,31
King James Version
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.Księga Wyjścia 9,31
Young's Literal Translation
And the flax and the barley have been smitten, for the barley [is] budding, and the flax forming flowers,Księga Wyjścia 9,31
World English Bible
The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.Księga Wyjścia 9,31
Westminster Leningrad Codex
וְהַפִּשְׁתָּה וְהַשְּׂעֹרָה נֻכָּתָה כִּי הַשְּׂעֹרָה אָבִיב וְהַפִּשְׁתָּה גִּבְעֹל׃2 Księga Mojżeszowa 9,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?