„I posłał król Roboam Adorama, który był poborcą, i ukamionował go wszystek Izrael, aż umarł; przetoż król Roboam, wsiadłszy co rychlej na wóz, uciekł do Jeruzalemu.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Królewska 12,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 8,23

Biblia Warszawska

Uczynię też różnicę między ludem moim i między ludem twoim; jutro ukaże się ten znak.
II Księga Mojżeszowa 8,23

Biblia Brzeska

I wyłączę lud mój od twego, a jutroż się ten cud stanie.
2 Księga Mojżeszowa 8,23

Biblia Gdańska (1632)

I położę znak odkupienia między ludem moim i między ludem twoim; jutro będzie znak ten.
2 Mojżeszowa 8,23

Biblia Gdańska (1881)

I położę znak odkupienia między ludem moim i między ludem twoim; jutro będzie znak ten.
2 Mojżeszowa 8,23

Biblia Tysiąclecia

Pójdziemy na pustynię, na trzy dni, aby złożyć ofiarę Panu, Bogu naszemu, jak nam to przykazał.
Księga Wyjścia 8,23

Biblia Jakuba Wujka

I uczynię przedział między ludem moim a ludem twoim: jutro ten znak będzie.
Księga Wyjścia 8,23

Nowa Biblia Gdańska

Pójdziemy przez trzy dni drogą do pustyni i tam złożymy ofiary naszemu Bogu, WIEKUISTEMU, jak nam rozkaże.
II Księga Mojżesza 8,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oddzielę znakiem odkupienia mój lud od twojego ludu. Jutro ten znak nastąpi.
Księga Wyjścia 8,23

American Standard Version

And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.
Księga Wyjścia 8,23

Clementine Vulgate

Ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum : cras erit signum istud.
Księga Wyjścia 8,23

King James Version

And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
Księga Wyjścia 8,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.`
Księga Wyjścia 8,23

World English Bible

I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."`"
Księga Wyjścia 8,23

Westminster Leningrad Codex

דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים נֵלֵךְ בַּמִּדְבָּר וְזָבַחְנוּ לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ כַּאֲשֶׁר יֹאמַר אֵלֵינוּ׃
2 Księga Mojżeszowa 8,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić