„za szczęśliwego zaś od jednych i drugich uznałem tego, co jeszcze wcale nie istnieje ani nie widział spraw niegodziwych, jakie się dzieją pod słońcem.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Koheleta 4,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 34,3

Biblia Warszawska

Niech nikt z tobą nie wchodzi, niech też nikt nie pokazuje się na całej górze; również owce i bydło niech się nie pasą na stokach tej góry.
II Księga Mojżeszowa 34,3

Biblia Brzeska

Ale żaden niechaj nie wchodzi z tobą, ani żaden na wszytkiej górze niechaj widzian nie będzie, owce też ani woły, niechaj się nie pasą około góry tej.
2 Księga Mojżeszowa 34,3

Biblia Gdańska (1632)

Ale żaden niech nie wstępuje z tobą, a nikt też niech nie będzie widziany po wszystkiej górze; ani owce, ani woły, niech się nie pasą przeciwko tej górze.
2 Mojżeszowa 34,3

Biblia Gdańska (1881)

Ale żaden niech nie wstępuje z tobą, a nikt też niech nie będzie widziany po wszystkiej górze; ani owce, ani woły, niech się nie pasą przeciwko tej górze.
2 Mojżeszowa 34,3

Biblia Tysiąclecia

Nikt nie może wstąpić z tobą i nikt nie może się pokazać na górze. Również mniejsze i większe bydło nie może wypasać się na zboczach góry.
Księga Wyjścia 34,3

Biblia Jakuba Wujka

Żaden z tobą niech nie wstępuje i niech nie będzie widać nikogo po wszytkiej górze, woły też i owce niech się nie paszą naprzeciw.
Księga Wyjścia 34,3

Nowa Biblia Gdańska

Nikt niech z tobą nie wchodzi; nikt się nie pokaże na całej górze; nawet trzody i bydło nie mogą się paść obok góry.
II Księga Mojżesza 34,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale niech nikt nie wchodzi z tobą, niech nikt też nie będzie widziany na całej górze; również owce i woły niech się nie pasą naprzeciwko tej góry.
Księga Wyjścia 34,3

American Standard Version

And no man shall come up with thee; neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Księga Wyjścia 34,3

Clementine Vulgate

Nullus ascendat tecum, nec videatur quispiam per totum montem : boves quoque et oves non pascantur e contra.
Księga Wyjścia 34,3

King James Version

And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Księga Wyjścia 34,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and no man cometh up with thee, and also no man is seen in all the mount, also the flock and the herd do not feed over-against that mount.`
Księga Wyjścia 34,3

World English Bible

No one shall come up with you; neither let anyone be seen throughout all the mountain; neither let the flocks nor herds feed before that mountain."
Księga Wyjścia 34,3

Westminster Leningrad Codex

וְאִישׁ לֹא־יַעֲלֶה עִמָּךְ וְגַם־אִישׁ אַל־יֵרָא בְּכָל־הָהָר גַּם־הַצֹּאן וְהַבָּקָר אַל־יִרְעוּ אֶל־מוּל הָהָר הַהוּא׃
2 Księga Mojżeszowa 34,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić