„Oto ja zapomnę o was całkowicie i odrzucę sprzed mego oblicza was i to miasto, które dałem wam i waszym ojcom.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jeremiasza 23,39

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 31,18

Biblia Warszawska

A gdy dokończył rozmowy z Mojżeszem na górze Synaj, dał mu dwie tablice Świadectwa, tablice kamienne, zapisane palcem Bożym.
II Księga Mojżeszowa 31,18

Biblia Brzeska

To wszytko Pań powiedziawszy Mojżeszowi na górze Synaj, oddał mu dwie tablicy świadectwa kamienne, palcem Bożem napisane.
2 Księga Mojżeszowa 31,18

Biblia Gdańska (1632)

I dał Pan Mojżeszowi dokonawszy mowy z nim na górze Synaj dwie tablice świadectwa, tablice kamienne, pisane palcem Bożym.
2 Mojżeszowa 31,18

Biblia Gdańska (1881)

I dał Pan Mojżeszowi dokonawszy mowy z nim na górze Synaj dwie tablice świadectwa, tablice kamienne, pisane palcem Bożym.
2 Mojżeszowa 31,18

Biblia Tysiąclecia

Gdy skończył rozmawiać z Mojżeszem na górze Synaj, dał mu dwie tablice Świadectwa, tablice kamienne, napisane palcem Bożym.
Księga Wyjścia 31,18

Biblia Jakuba Wujka

I dał PAN Mojżeszowi, dokonawszy tych mów na górze Synaj, dwie tablice świadectwa kamienne pisane palcem Bożym.
Księga Wyjścia 31,18

Nowa Biblia Gdańska

Potem przestał z nim mówić na górze Synaj, i dał Mojżeszowi dwie tablice świadectwa; kamienne tablice, zapisane palcem Boga.
II Księga Mojżesza 31,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy dokończył rozmowę z Mojżeszem na górze Synaj, PAN dał mu dwie tablice świadectwa, tablice kamienne napisane palcem Boga.
Księga Wyjścia 31,18

American Standard Version

And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, the two tables of the testimony, tables of stone, written with the finger of God.
Księga Wyjścia 31,18

Clementine Vulgate

Deditque Dominus Moysi, completis hujuscemodi sermonibus in monte Sinai, duas tabulas testimonii lapideas, scriptas digito Dei.
Księga Wyjścia 31,18

King James Version

And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.
Księga Wyjścia 31,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He giveth unto Moses, when He finisheth speaking with him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written by the finger of God.
Księga Wyjścia 31,18

World English Bible

He gave to Moses, when he finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, stone tablets, written with God's finger.
Księga Wyjścia 31,18

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֵּן אֶל־מֹשֶׁה כְּכַלֹּתֹו לְדַבֵּר אִתֹּו בְּהַר סִינַי שְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת לֻחֹת אֶבֶן כְּתֻבִים בְּאֶצְבַּע אֱלֹהִים׃
2 Księga Mojżeszowa 31,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić