Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 26,33
Biblia Warszawska
Zasłonę zawiesisz na hakach i wniesiesz za zasłonę Skrzynię Świadectwa, a ta zasłona będzie wam oddzielać miejsce święte od najświętszego.II Księga Mojżeszowa 26,33
Biblia Brzeska
A na haczkoch zawiesisz zasłonę i tam za onę zasłonę wniesiesz skrzynię świadectwa, która zasłona będzie wam rozdziałem miedzy miejscem świętem i miedzy miejscem wszech naświętszem.2 Księga Mojżeszowa 26,33
Biblia Gdańska (1632)
A zawiesisz zasłonę na haczykach, i wniesiesz za zasłonę skrzynię świadectwa, a dzielić wam będzie ta zasłona świątnicę od świątnicy najświętszej.2 Mojżeszowa 26,33
Biblia Gdańska (1881)
A zawiesisz zasłonę na haczykach, i wniesiesz za zasłonę skrzynię świadectwa, a dzielić wam będzie ta zasłona świątnicę od świątnicy najświętszej.2 Mojżeszowa 26,33
Biblia Tysiąclecia
Powiesisz zaś zasłonę na kółkach i umieścisz wewnątrz poza zasłoną Arkę Świadectwa, i będzie oddzielała zasłona [Miejsce] Święte od Najświętszego.Księga Wyjścia 26,33
Biblia Jakuba Wujka
A zawleczona będzie zasłona przez kolca, za którą postawisz skrzynię świadectwa, która między świątnicą i świątnicami świątnice dzielić będzie.Księga Wyjścia 26,33
Nowa Biblia Gdańska
A zasłonę zawiesisz pod zapinkami. I wniesiesz tam, za zasłonę - Arkę Świadectwa. Ta zasłona będzie wam też przedzielać między Świętym, a miejscem Przenajświętszym.II Księga Mojżesza 26,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A zasłonę zawiesisz na haczykach i wniesiesz za zasłonę arkę świadectwa, a ta zasłona będzie oddzielać wam Miejsce Święte od Najświętszego.Księga Wyjścia 26,33
American Standard Version
And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall separate unto you between the holy place and the most holy.Księga Wyjścia 26,33
Clementine Vulgate
Inseretur autem velum per circulos, intra quod pones arcam testimonii, quo et sanctuarium, et sanctuarii sanctuaria dividentur.Księga Wyjścia 26,33
King James Version
And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.Księga Wyjścia 26,33
Young's Literal Translation
`And thou hast put the vail under the hooks, and hast brought in thither within the vail the ark of the testimony; and the vail hath made a separation for you between the holy and the holy of holies.Księga Wyjścia 26,33
World English Bible
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil: and the veil shall separate the holy place from the most holy for you.Księga Wyjścia 26,33
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּה אֶת־הַפָּרֹכֶת תַּחַת הַקְּרָסִים וְהֵבֵאתָ שָׁמָּה מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֵת אֲרֹון הָעֵדוּת וְהִבְדִּילָה הַפָּרֹכֶת לָכֶם בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים׃2 Księga Mojżeszowa 26,33

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?